shake the pagoda 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- sháke the pagóda
一夜にして金持になる,短期間で富を築く.
- shake 1shake n. 振ること; 震え; 《米口語》 取り扱い. 【動詞+】 You did get a bad shake. 《米口語》
- pagoda pagoda 塔 とう 塔婆 とうば 仏塔 ぶっとう パゴダ
- shake the pagoda tree 〈英〉楽に大金{たいきん}を稼ぐ
- pagoda pagoda 塔 とう 塔婆 とうば 仏塔 ぶっとう パゴダ
- pagoda finial pagoda finial 九輪 くりん
- pagoda roof pagoda roof 露盤 ろばん
- pagoda stone パゴダ?ストーン
- pagoda tree パゴダ状に生長する木、金のなる木
- in a shake すぐに、すぐさま、一瞬{いっしゅん}にして[のうちに]、瞬時{しゅんじ}に、即座{そくざ}に、即時{そくじ}に、直ちに、アッという間に、瞬く間に、たちまち、たちどころに、途端{とたん}に、間髪{かんはつ}を入れず、時を移さず、見る見る(うちに)
- on the shake 悪事を働いて
- shake 1shake n. 振ること; 震え; 《米口語》 取り扱い. 【動詞+】 You did get a bad shake. 《米口語》 あなたが受けた仕打ちは確かに不当なものだった get a fair shake 《米口語》 公平な扱いを受ける give…a fair shake 《米口語》 …を公平に扱う give a tree a s
- shake it (命令形{めいれいけい}で)急ぐ Let's shake it (up) because we're already 30 minutes late. 急いで、もう30分も遅れているのだから。
- shake on ~に同意{どうい}して握手{あくしゅ}する
- shake on it 握手する、(取引?交渉などで)手を打つ Let's shake on it. 商談成立ですね。/これで手を打ちましょう。
- shake the will of (人)の意志{いし}をぐらつかせる