登録 ログイン

shake the pagoda 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • sháke the pagóda
    一夜にして金持になる,短期間で富を築く.
  • shake     1shake n. 振ること; 震え; 《米口語》 取り扱い. 【動詞+】 You did get a bad shake. 《米口語》
  • pagoda     pagoda 塔 とう 塔婆 とうば 仏塔 ぶっとう パゴダ
  • shake the pagoda tree    〈英〉楽に大金{たいきん}を稼ぐ
  • pagoda    pagoda塔とう塔婆とうば仏塔ぶっとうパゴダ
  • pagoda finial    pagoda finial九輪くりん
  • pagoda roof    pagoda roof露盤ろばん
  • pagoda stone    パゴダ?ストーン
  • pagoda tree    パゴダ状に生長する木、金のなる木
  • in a shake    すぐに、すぐさま、一瞬{いっしゅん}にして[のうちに]、瞬時{しゅんじ}に、即座{そくざ}に、即時{そくじ}に、直ちに、アッという間に、瞬く間に、たちまち、たちどころに、途端{とたん}に、間髪{かんはつ}を入れず、時を移さず、見る見る(うちに)
  • on the shake    悪事を働いて
  • shake    1shake n. 振ること; 震え; 《米口語》 取り扱い.【動詞+】You did get a bad shake.《米口語》 あなたが受けた仕打ちは確かに不当なものだったget a fair shake《米口語》 公平な扱いを受けるgive…a fair shake《米口語》 …を公平に扱うgive a tree a shake木を揺さぶるgive a slight shake of t
  • shake it    (命令形{めいれいけい}で)急ぐLet's shake it (up) because we're already 30 minutes late. 急いで、もう30分も遅れているのだから。
  • shake on    ~に同意{どうい}して握手{あくしゅ}する
  • shake on it    握手する、(取引?交渉などで)手を打つLet's shake on it. 商談成立ですね。/これで手を打ちましょう。
  • shake the will of    (人)の意志{いし}をぐらつかせる
英語→日本語 日本語→英語