登録 ログイン

to be covered 意味

読み方:
"to be covered"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • to be covered
    埋もれる
    うもれる
    塗れる
    まみれる
  • covered     covered 有蓋 ゆうがい
  • to be     to be 有る ある いらっしゃる 御出でになる お出でになる おいでになる 居る おる らっしゃる 在る ある 御座る ご座る ござる
  • covered    covered有蓋ゆうがい
  • covered by    《be ~》~の適用{てきよう}を受けている
  • covered with    《be ~》~で覆われている、(栄光{えいこう}?恥辱{ちじょく}などを)一身{いっしん}に受ける◆【同】cover oneself withThe park was covered with snow. 公園は雪で覆われていた。
  • to be covered with    to be covered with降り敷くふりしく
  • account covered    対象勘定{たいしょう かんじょう}
  • amount covered    保険金額{ほけん きんがく}
  • concrete covered    {形} :
  • concrete-covered    {形} : コンクリートで覆われた
  • covered a risk    危険に対して保険をかける
  • covered alley    雁木{がんぎ}
  • covered arcade    屋根{やね}のあるアーケード
  • covered archway    屋根付きのアーチ道
  • covered at work    《be ~》仕事{しごと}[会社{かいしゃ}]を通して保険{ほけん}に入っている、雇用者{こようしゃ}[会社{かいしゃ}]の提供{ていきょう}する保険{ほけん}に加入{かにゅう}している

例文

  • the high line used to be covered in billboards
    以前のハイラインは巨大な広告板で埋まっていました
  • i wanted you to be covered , that's all .
    確認したかっただけだ
  • more about this to be covered in the following kitahama bank incidents .
    それについては次節の北浜銀行関連に譲る。
  • then , after the heisei era , it started to be covered by media like tv .
    平成になってからテレビなどでも取り上げられるようになった。
  • in terms of vegetation , west of sekigahara came to be covered mostly by laurel forests .
    植生面では関ヶ原より西は概ね照葉樹林帯となった。
  • the omote-senke school does not whisk the tea as much to cause the surface to be covered with foam .
    表千家では泡が全面を覆うような点て方をしない。
  • to look at a vast expanse of open water at the top of our world that used to be covered by ice .
    世界の頂に巨大な広がりの開放水域 を見てください そこは、過って氷に覆われていました
  • the area around the pond is said to be covered with more than 100 varieties of moss , which are believed to have started growing not at the time of muso soseki but in the late edo period .
    池の周囲を埋め尽くす100種類以上といわれる苔は夢窓疎石の時代からあったものではなく、今のような苔庭になったのは江戸時代も末期のことといわれる。
  • since railway construction was specified to be covered by issuance of the railway bonds in the railway construction act at that time , this proposal virtually meant that not only new but also existing railway works should be all suspended .
    当時、鉄道敷設法によって鉄道建設は鉄道公債の発行によって全て賄うこととされており、この提案は新規どころか既存の鉄道工事も全て停止すると言っているのにも等しかった。
  • in 1699 , the tozokuarateme post and the hituskearatame post were abolished , and the jobs came to be covered by three bugyo posts (jishabugyo (for handling shrine and temple affairs ), kanjobugyo (for handling financial affairs ), and machibugyo (for handling townspeople ' s affairs ).
    1699年(元禄12年)には盗賊改と火付改は廃止され、三奉行(寺社奉行、勘定奉行、町奉行)の管轄になった。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語