took all one's blessings for granted 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- あらゆる恵みを当然{とうぜん}なものと考える
- took {動} : take の過去形
- all all pron., n. 残らず, 全部. 【動詞+】 I'm sorry. We did all that was humanly
- blessings blessings 余沢 よたく 余慶 よけい
- for granted 当然{とうぜん}[当たり前]のように
- count one's blessings (苦しい時などに)自分{じぶん}の恵まれた点を数え上げる、自分がいかに恵まれているかをよく考える◆不運なことが(連続的に)起きて落ち込みそうになったときに、自分を精神的に楽にするために You should count your blessings and stop complaining. 自分の恵まれている点を考えて、不平を言うのをやめなさい。 I mustn't forget to co
- count the many blessings in one's life 人生{じんせい}で[これまでに]起こった数々{かずかず}[多く?たくさん]の幸運{こううん}(な出来事{できごと})を思う[数える]
- recall the significant decisions one took at ~で行った重大{じゅうだい}な決断{けつだん}を想起{そうき}する
- took in music with one's mother's milk 生まれながら音楽の才能がある
- blessings blessings 余沢 よたく 余慶 よけい
- granted one's wish 《be ~》(主語の)願いが叶えられる
- have one's wish granted 願いがかなう
- take one's life for granted 生きていることを当然{とうぜん}と思う
- took {動} : take の過去形 -------------------------------------------------------------------------------- 【発音】tu'k、【@】トゥック
- arrested on charges one took a bribe while in the post 《be ~》在任中{ざいにん ちゅう}の受託収賄容疑{じゅたく しゅうわい ようぎ}で逮捕{たいほ}される
- feel like one took this street before この道をさっき通ったような気がする