登録 ログイン

we have to charge no more than the traffic will bear 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 現状が許す上限を上回る料金を請求するわけにはゆかない
  • we     We 朕 ちん
  • have     1have n. 財産のある人; 持てる国. 【雑】 the haves and (the) have-nots 有産者と無産者;
  • charge     1charge n. (1) 負担; 費用, 料金; 課税. 【動詞+】 We will bear the charges.
  • no     no n. (pl. ~es, ~s) 否定, 拒絶. 【動詞+】 “You mean no?"―“I mean no!"
  • more     1more pron. もっと多くの人. 【動詞+】 The more one has, the more one wants.
  • than     than より
  • traffic     1traffic n. (1) 交通(量), (人 車などの)往来; 運輸(量). 【動詞+】 The road cannot
  • will     1will n. (1) 意志, 意思. 【動詞+】 bear no ill will to… …に悪意はもたない Years of
  • bear     1bear n. クマ. 【動詞+】 bait a bear (犬をけしかけて)クマいじめをする hunt a bear
  • have to     {1} : (自分{じぶん}の意志{いし}により)~しなければならないと感じる、~する必要{ひつよう}がある、~すべきである I have to study
  • to charge     to charge 付け出す つけだす 罪する つみする 言い付ける 言いつける いいつける 突っ掛かる つっかかる
  • no more     no more ノーモア
  • more than     more than 余 よ 以上 いじょう 有余 ゆうよ
  • no more than     no more than たった そこそこ に過ぎない にすぎない 僅々 僅僅 きんきん
  • traffic will bear     《the ~》状況{じょうきょう}が許す No one should fault a labor union for trying to get as
英語→日本語 日本語→英語