×

in the western partの例文

例文

    もっと例文:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

  1. Obtaining the position of jinin (associates of shinto shrines ) at kitano-sha shrine (present kitano tenman-gu shrine ), the kojiya formed a guild called ' koji-za ' and had exclusive rights to produce and sell koji malt in the western part of kyoto backed by the authority of kitano-sha shrine (honjo (proprietor or guarantor of manor )) .
    麹屋は北野社(現在の北野天満宮)の神人(じにん)身分を得て「麹座」と呼ばれる同業者組合(座)を結成して北野社(本所)の権威を背景に京都西部の麹の製造?販売の独占権を有していた。
  2. The number is less than the approximate 15 ,192 of okubo station (kyoto prefecture ) and approximate 9 ,570 of ogura station (kyoto prefecture ) on the kintetsu kyoto line , which runs in the western part of uji city , and there is doubt as to whether it could be referred to as a representative station of uji city , but this station and keihan uji station do function as gateways for sightseeing in uji .
    宇治市西部を走る近畿日本鉄道近鉄京都線の大久保駅 (京都府)の約15,192人や、同小倉駅 (京都府)の約9,570人より少なく、宇治市の代表駅と言えるかは疑問であるが、宇治観光の玄関口としては当駅や京阪宇治駅が機能している。
  3. Incidentally , the word " kanto " in this case indicates the kamakura bakufu itself rather than the location of the provinces , (today , " kanto " specifies the central-eastern region of japan including tokyo , and kamakura , where the bakufu was also established ) therefore kanto gobunkoku meant not just the provinces located in the eastern region , but also the provinces located in the western part of japan under the ruling of the kamakura bakufu .
    なお、ここで言う関東とは鎌倉幕府の所有という意味で、東国のという意味ではなく、西日本にも数多くあった。
  4. The otsu line refers to two lines: keihan keishin line managed by the otsu railway business department of keihan electric railway connecting misasagi station in yamashina ward , kyoto city , kyoto prefecture and hamaotsu station in the central part of otsu city , shiga prefecture; and keihan ishiyama-sakamoto main line connecting sakamoto station (shiga prefecture ) in the western part of otsu city , shiga prefecture , and ishiyamadera station .
    大津線(おおつせん)とは、京阪電気鉄道大津鉄道事業部が管轄する京都府京都市山科区にある御陵駅と滋賀県大津市中心部にある浜大津駅とを結ぶ京阪京津線と、滋賀県大津市西部地域にある坂本駅 (滋賀県)と石山寺駅とを結ぶ京阪石山坂本線の2路線のことをいい、これらの総称である。
  5. There are several theories about the naming process of hidaka city; however , it was made by combining the initials of mt . hiwada and koma county and it has no relation with hidaka province of the southern part of hokkaido (or the origin of the provincial name , hitakami province ); the origin of the name of aki city in kochi prefecture lies in aki county , tosa province (kochi prefecture ) and it has no relation with aki province in the western part of hiroshima prefecture .
    埼玉県の日高市は諸説有るが日和田山と高麗郡の頭文字を取ったもので北海道南部の日高国(或いは、その国名の由来となった日高見国)とは関係せず、高知県の安芸市は土佐国安芸郡 (高知県)が由来であり広島県西部の安芸国とは関係しない。

隣接する単語

  1. "in the week ending"の例文
  2. "in the weekend"の例文
  3. "in the weeks before someone's death"の例文
  4. "in the west"の例文
  5. "in the west of"の例文
  6. "in the western part of"の例文
  7. "in the western sense"の例文
  8. "in the western sky"の例文
  9. "in the white"の例文
  10. "in the whole country"の例文
  11. "in the west"の例文
  12. "in the west of"の例文
  13. "in the western part of"の例文
  14. "in the western sense"の例文
パソコン版で見る

著作権 © 2018 WordTech 株式会社