1shadow n. 影; 陰; 前兆; 面影, 幽霊; 微量. 【動詞+】 ◆cast a shadow 影を投げる; かげりを生じさせる The lamplight cast strange moving shadows on the walls. 灯火を受けて壁に奇妙な影が動いた The event cast a shadow on our friendship. その出来事のため私たちの友情にかげりが生じた Coming events cas+もっと...t their shadows before (them). 事件が起ころうとするとまず前兆がある His presence cast a long shadow over their lives. 彼の存在が彼らの人生に長い影を投げかけた ◆The kitten chased its shadow around the room. 子猫は自分の影を追って部屋中かけ回った ◆She had shadows under her eyes. (疲労で)目の下が黒ずんでいた We had not the shadow of a doubt that she was telling the truth. 彼女が真実を語っていると信じて少しも疑わなかった ◆project a shadow 影を投げる ◆throw a shadow over… …に影を落とす. 【+動詞】 ◆A shadow came over the conversation. 会話に(暗い)影が生じた ◆A shadow of annoyance crossed her face. 彼女の顔にかすかないらだちの色がよぎった ◆The shadows deepened. 影が濃くなった ◆The evening shadows began to fall. 日が暮れはじめた A shadow fell across the path. 道を横切って影が差した ◆Shadows flickered on the walls. (ろうそくの)火影が壁にゆらめい(てい)た ◆The shadows (of twilight) were gathering over the village. 村は暮色に包まれはじめていた ◆A shadow hung over the family. その一家には(暗い)影が差していた ◆The shadows lengthened. (夕方になって)影が長くなった ◆The shadow of extinction lies over us. 絶滅という不吉な影が私たちをおおっている ◆An immense shadow loomed over us. ある巨大な影が私たちにのしかかってきた ◆A shadow passed over her face. 彼女の顔に(憂いの)影がよぎった ◆Shadows played on the wall. 壁面に影が揺れていた ◆The shadow of the mountain has reached the house. 山影がその家まで届いている ◆The shadows shifted in the flickering candlelight. ちらちらまたたくろうそくの光で陰影が揺れ動いた ◆The shadow of the cliff stretched out over the plain. 断崖がその長い影を平原上に伸ばしていた ◆She turned into the jungle and the shadows swallowed her up. 彼女がジャングルに入っていくと彼女の姿は暗がりに飲みこまれて(見えなくなって)しまった. 【形容詞 名詞+】 ◆a black shadow 黒い影 ◆dancing shadows (木々などの)風に揺らぐ影 ◆(a) dark shadow 濃い影 ◆He stood in deep shadow under an archway. アーチ道の下の暗がりに立っていた ◆I could see the dim shadow of his face over me. 私を見下ろしている彼の顔の薄ぼんやりとした輪郭が見えた ◆The evening shadows were creeping over the valley. 夕闇が谷に迫っていた ◆?→eye shadow ◆There were faint shadows under her eyes. 彼女の目の下にかすかなかげができていた ◆five o'clock shadow 夕方になって少し目立ってくるひげ ◆flickering shadows ちらちら揺れる影 ◆impalpable shadows 実体のない影 ◆inky shadows まっ黒い影 ◆The trees lining the street cast inviting shadows during the hot days. 街路樹は暑い日中に涼しい影を作って, 通る人を誘う ◆the lengthening shadows of evening 夕方の長く伸びている影 ◆long shadows cast by… …が投じている長い影 Shadows become longer in the evening. 夕方になると影が長くなる ◆He is a mere shadow of his former self. 彼には昔日の面影はない ◆moon shadow(s) 月影 《月の光でできる人や物の影》 ◆There is no shadow of truth in it. それには一片の真理もない ◆an ominous shadow 不吉な影 ◆He is afraid of his own shadow. 自分の影におびえている ◆the pale shadow of the woman she once was 昔の彼女とはかけ離れた現在の姿 ◆sharp dark shadows 輪郭のはっきりした濃い影 ◆These agencies are little more than skeletal shadows without meaningful budgets or staff. これらの部局はまともに予算も人員も割り当ててもらえず, 骨と皮だけの幽霊みたいなものである. 【前置詞+】 ◆catch at shadows 《英》 むだなことを試みる He's the kind of person who would jump at his own shadow. 自分の影におびえるような臆病な人だ ◆beneath the shadow of a palm ヤシの木陰に ◆It has been shown beyond a shadow of (a) doubt that…. …だと疑いをはさむ余地もないほどに証明された. beyond a shadow of (a) doubt. ◆be darkened by shadow 影で暗くなる ◆Rats came out from the shadows. ネズミが物陰から現われた ◆be hidden in the shadows of the wood 森の陰に隠れる The back part of the room is still in shadow. 部屋の奥はまだ日が当たっていない We sat in the shadow of a great tree. 大木の影にすわった They lurk about in the shadow(s). 物陰に潜んでいる in the shadow of death 死の影に, 死と接して He lived in the shadow of his famous elder brother. 有名な兄の陰に隠れて目立たなかった in and out of the shadow(s) 物陰に入ったり出たりしながら ◆He disappeared out of the sunlight into the shadow(s). 日向(ひなた)から物陰へ姿を消した She melted back into the shadows of the forest. 森林の暗がりへまた消えうせた ◆She followed me everywhere like a shadow. 影のようにどこにでも私についてきた ◆walk through the valley of the shadow of death 死の影の谷を歩む; 大きな苦難 危険にあう (Psalms 23:4) She was afraid of her own shadow. (自分の影にもおびえるほど)とても臆病だった ◆She moved out of the shadow. 物陰から出てきた ◆under the shadow of a tree 木陰で It lies under the shadow of the castle. それはその城のすぐ近くだ We met in a caf under the shadow of the skyscraper. その高層ビル近くのカフェーで落ちあった We've lived a long time under the shadow of the hydrogen bomb. 水素爆弾の危険にさらされながら長い間生きてきた We live under the shadow of death. 死の恐怖の下に生きている ◆quarrel with one's own shadow 自分の影とけんかする, つまらぬことに怒る ◆within the shadow of a grove of trees 森の陰の内に ◆without a shadow of (a) doubt 少しの疑いもなく. 【+前置詞】 ◆We sat in the shadow of a tree. 木陰にすわった The shadow of death was on his face. 死の気配が彼の顔に現われていた under the shadow of misfortune 不運に陥って the shadow of coming war 戦争の影 This is only the shadow of freedom. これは名ばかりの自由だ He is only a shadow of himself . 見る影もなく変わり果てている There is not a shadow of doubt in my mind that the defendant is guilty. 私の考えでは被告が有罪だということにはいささかの疑いもない a shadow of a smile かすかな笑み ◆There were shadows under her eyes from lack of sleep. 睡眠不足で彼女の目の下にくまができていた. 2shadow v. 陰にする; 尾行する. 【副詞1】 ◆She had heavily shadowed eyes. 彼女は濃いアイシャドーをつけていた. 【+前置詞】 ◆He was shadowed through the streets by the police . 彼が街を歩くと警官があとをつけた.
in the shadow of: {1} : ~の陰になって[隠れて]、~より目立たなくて--------------------------------------------------------------------------------{2} : ~の陰の中に入るくらい近くに、~のすぐ近くに、~に接近して、今にも~になろうとして ------------------------------------------