's milk is of great value to babies. 母乳は赤ちゃんにとってとても大事である / a serious threat to Japan's trade 日本の貿易にとってこわい存在.
**for
【前】…にとって∥ a big difficulty for him 彼にとっての大きな困難 / The apartment fire was a disaster for the family who lived there. アパートの火事は入居していた家族にとってたいへんな災難であった / The fog acted as a screen for the smugglers. 密輸入者にとって霧は煙幕の役割を果した / a significant day for me 私にとって意義深い日 / Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるでしょう.
**with
【前】…に関して, …について;…にとっては∥ It was sink or swim with me. 私にとってのるかそるかだった / It had great weight with her. それは彼女にとって重大であった.
とって
[取っ手]
n.
*handle
【C】取っ手, 柄, ハンドル∥ the handle of the cup カップの取っ手 / Give the handle another wind. 取っ手をもう1回回してみなさい / wrench the handle from [out of] the door ドアから取っ手をもぎ取る.
knob
【C】〔ドア?引き出しなどの〕取っ手, 握り, ノブ〔of, on〕∥ She caught her sleeve on the knob. 彼女はそでを取っ手に引っかけてしまった.
**pull
【C】[通例複合語で] 引き手, 取っ手∥ a bellpull ベルの引きひも, 取っ手.
*grip
【C】(用具などの)取っ手, 握り.
**ear
【C】耳状の物;(水差しの)取っ手;鐘の耳.
doorknob
【C】ドアの(丸い)取っ手.