「トミー、xxテレビ見よう!」「やったー!」の英語
- "Tommy, let's watch XX show." "All right."〔母→子〕
関連用語
あ、xxテレビ見なきゃ!: Oh, I have to watch XX show!
トミー、静かにしてくれる?今、ママテレビ見てるんだから!: Tommy, can you be quiet? I'm busy watching TV.
ジェーン!トミーのことは放っておきなさい!トミー、全部食べ終わるまでテレビ見たらダメだからね。: Jane, leave him alone. Tommy, you can't go watch TV until you finish everything.
何かな… やったー!トミー、果物たくさんもらったよ!: What did we get... all right! Tommy, we got a lot of fruit!
トミー、テレビ消しなさい。: Tommy, turn the TV off.
なんだよ!じゃあxxテレビ見られなかったんだ!お母さん、ビデオに撮ってくれた?: Oh man! I missed XX show! Did you tape it?
トミー、テレビからは最低1.5メートル離れてね。分かった?: Tommy, stay at least 1.5 meters away from the TV. Got it?〔親→子〕
家に帰ってテレビでも見よう。: I'm going to go home and watch television.
やったー: 【間投】 1. goody 2. whacko
15分だけよ。分かった?テレビ見すぎなんだから。: Only 15 minutes, OK? You watch TV too much.
いいよ。昨日の夜、何時に寝ちゃったの?テレビ見てたよね…: Good. When did I fall asleep last night? I thought I was watching TV.
ご飯食べてる時は、テレビ見ちゃ駄目よ。分かった?: No TV during dinner. Is that clear?〔親→子〕
テレビ見たいんだもん!: Because I want to watch TV!
うん。でもちょっと、テレビに近すぎるな。トミー、テレビから離れなさい。: Yeah. But he's a little too close to the TV. Tommy, move back from the TV.
トミー、何やってるの?!: Tommy, what are you doing?