「大丈夫?うち来て話す?」「もう大丈夫。でもありがと」の英語
- "Are you OK? You wanna come to my place and talk?" "I'm all better now. Thanks, though."
関連用語
もう大丈夫: be now out of danger もう大丈夫? Are you doing OK now?
もう大丈夫?: Are you doing OK now? もう大丈夫 be now out of danger
もう大丈夫ですか?: You're all right now?
ちょっとフラフラしたもので。でも大丈夫です。どうもありがとう。: I feel a little dizzy. But I will be fine. Thank you.
もう大丈夫。/じきに良くなる。: You'll be all better.
大丈夫: 大丈夫 だいじょうぶ safe all right O.K.
大丈夫!: I'm fine! 大丈夫 1 1. all serene〈英俗〉 2. no problem 大丈夫 2 there is nothing wrong (with)〔~は〕 大丈夫? 1 1. Are you feeling all right? 2. Are you ok? 大丈夫? 2 Are you doing OK back there?〔親→おんぶしている子〕
問題ありません。/大丈夫です。/何でもありません。: No problem. {1}
ううん、大丈夫。: No, I'm fine.
どう?大丈夫?: How are you doing back there?
トミー、大丈夫?: Tommy, are you OK?
大丈夫 1: 1. all serene〈英俗〉 2. no problem 大丈夫 2 there is nothing wrong (with)〔~は〕 大丈夫! I'm fine! 大丈夫? 1 1. Are you feeling all right? 2. Are you ok? 大丈夫? 2 Are you doing OK back there?〔親→おんぶしている子〕
大丈夫か?: Are you okay?
大丈夫だ: 1. and Bob's your uncle 2. be of no matter
大丈夫だよ。: He should be fine.