強調されるべきだと思う: think that there should be more emphasis on〔~がもっと〕 あの部署では従業員が大量に解雇されている: Employees are dropping like flies in that department. 私は、この映画は全編東京で撮影されるべきだと思う。: I think this film should be shot 100% in Tokyo. あなたは、新しい職場に探りを入れるべきだと思う: I suggest that you put out feelers for a new job. ~すべきだと思う: 1. be afraid someone should 2. think that someone should〔人は〕 それは絶対あなたがやるべきだと思う。: I really think you should do it. 世界はこうあるべきだと思う。: This is the way I think our world should be. 実際に~を調べてみるべきだと思う: think that one should really investigate もう僕たち、別れるべきだと思う。もう君には二度と会わない。: I think we should break up. I won't see you again. 関係者は全員起訴されるべきだ: Those who are involved should be fully prosecuted. われわれは計画を放棄するべきだと思う: I think we should discard the plan. ジェーンに家庭教師つけるべきだと思うの。: I think we need to hire a tutor for Jane. 私は窓を割った責任を取るべきだと思う: I think I should take the blame for breaking the window. 僕は君が~すべきだと思うよ。: I think you should 解雇される 1: 1. be axed 2. be discharged from the service 3. be fired 4. be let go 5. be made redundant 6. be sacked from one's position 7. be turned off 8. cost one one's job 9. get axed 10. get fired [canned,