(簡単な仕事をわざわざ)ゆっくりやるなの英語
- Don't make two bites at a cherry.
関連用語
わざとゆっくりやる: go slow
ゆっくりやる: 1. go leisurely 2. go slow
わざとゆっくり働く: go slow
簡単な仕事: 1. cinch 2. doddle 3. low-hanging fruit 4. picnic〈俗〉 5. simple task 6. snap〈米話〉 7. walkaway 8. white meat
わざわざ: わざわざ 態々 態態 expressly specially doing something especially rather than incidentally
わざわざ 1: 1. all the way 2. the whole nine yards わざわざ 2 【副】 purposely
わざわざ(~)する: 【自動】 bother わざわざ~する 1 1. be kind enough to 2. bother to 3. disturb oneself by 4. go out and do 5. go out of one's way 6. go out of one's way to 7. go to (all) the trouble to / go to (great) trou
ゆっくりやるよう訴える: beg for someone to slow down〔人に〕
ゆっくりやるよう頼む: beg for someone to slow down〔人に〕
ざわざわ: ざわざわ noisy sound of people talking
その仕事をやってもお金がもらえないなら、わざわざ自ら進んでやることはない。: If you are not going to get paid for the job, you are not going to step up and do it.
わざわざ~しない: not bother
わざわざ~する 1: 1. be kind enough to 2. bother to 3. disturb oneself by 4. go out and do 5. go out of one's way 6. go out of one's way to 7. go to (all) the trouble to / go to (great) trouble to 8. go to the bother
わざわざ~へ行く: 1. go all the way to 2. venture to
黒髪をわざわざブロンドに染める: opt for dyeing one's black hair blond