Unless I hear from you within 7 working days, I will be forced to proceed with legal action.
関連用語
法的措置を取らざるを得ない: be obliged to take legal action さもないとさらなる措置を取らざるを得ません。: Otherwise we will be forced to take further action. このような措置を取らざるを得ない: be forced to take this course of action もしこれが不可能な場合は、御社との契約の終了を検討せざるをえません。: If you are unable to do this, we will be forced to consider terminating your contract with us. 対して法的措置を取る: have legal recourse against〔~に〕 法的措置を取る: take legislative action to〔~するための〕 法的措置を取る場合もあり得る: could result in legal proceedings 破損品につきましては、商品受け取りから7日以内にご連絡くだされば無料で交換、または代金をお返し致します: Damaged items will be replaced free of charge or a refund will be offered, provided notification is made within 7 days of receipt of goods. 対して厳しい法的措置を取る: take tough legal action against〔~に〕 速やかに法的措置を取る: take swift legal steps ―ざるをえない: ―ざるをえない [―ざるを得ない] v. ?→笑わざるを得ない ?→…ということを認めざるを得ない ?敵軍はその都市から退却せざるをえなかった The enemy were [was] forced to retreat from the city. ?悪天候のため我々はピクニックを中止せざるをえなかった Bad weather forced us to call [into ca連絡のない: 【形】 gappy 法的措置を要する: require legislative action 到着前_日以内にキャンセルする場合は: cancellations made inside of __ days prior to arrival せざるをえない: せざるをえない せざるを得ない cannot avoid doing is compelled to do has to do