as restless as a cat on a hot tin roof 意味

発音を聞く:
  • そわそわする、落ち着きがない

関連用語

        restless as a cat on a hot tin roof:    
        cat on a hot tin roof:    {著作} : やけたトタン屋根の上の猫◆米1955《著》テネシー?ウィリアムズ(Tennessee Williams)
        as busy as a cat on a hot tin roof:    狂ったように行動して
        busy as a cat on a hot tin roof:    
        like a cat on a hot tin roof:     like a cat on a hot tin roof ((略式))そわそわ[びくびく]して. (tlike a cát on a hót tín róof ?m((?p))hót brícks?n
        busier than a cat burying shit on a hot tin roof:    《be ~》〈卑〉熱いブリキ屋根の上でクソを埋めようとしている猫より忙しい、非常に[めちゃくちゃ?超]忙しい◆この表現から "Cat On A Hot Tin Roof" という劇の名前が来ている。 I'm busier than a cat burying shit on a hot tin roof. めちゃくちゃ忙しいんだ。
        tin roof:    トタン屋根{やね}
        roof made of tin:    トタン屋根{やね}
        cat on hot bricks:    (熱いブリキ屋根{やね}に乗った猫のように)落ちつきがない
        be restless:    be restless もじもじ
        restless:    restless ちょこちょこ そわそわ 心忙しい こころぜわしい 気忙しい きぜわしい
        to be restless:    to be restless 浮付く 上付く うわつく
        tin:     tin n. 〔化学〕 スズ; ブリキ; 《英》 (ブリキ)缶. 【動詞+】 Keep the tin tightly closed. 《英》 缶をしっかり締めておいてください open a tin 《英》 缶詰を開ける. 【形容詞 名詞+】 an airtight tin 《英》 密閉した缶 a biscuit tin 《英》 ビスケ
        snap up a hot stock that is going to shoot through the roof:    急騰しそうな新規公開株{しんき こうかい かぶ}を先を争って買う
        cat:     cat n. 猫. 【動詞+】 bell the cat 猫の首に鈴をつける; (みんなのために)進んで危険なことを引き受ける, 進んで難局に当たる We have three cats and a dog. うちでは猫 3 匹と犬 1 匹を飼っている keep a cat 猫を飼う Curiosity killed the cat. 《

隣接する単語

  1. "as required" 意味
  2. "as required by law" 意味
  3. "as required by the circumstance" 意味
  4. "as resin" 意味
  5. "as respects" 意味
  6. "as restless as a hummingbird" 意味
  7. "as revenue flattens, media executives are slashing spending" 意味
  8. "as rich as a jew" 意味
  9. "as rich as croesus" 意味
  10. "as resin" 意味
  11. "as respects" 意味
  12. "as restless as a hummingbird" 意味
  13. "as revenue flattens, media executives are slashing spending" 意味
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社