get into a fine kettle of fish: 困った事態{じたい}に陥る fish kettle: 長円形の魚鍋 kettle of fish: 困った事態{じたい}、混乱{こんらん}した状態{じょうたい}、事柄{ことがら}、問題{もんだい} That is a fine kettle of fish you have gotten yourself into! あなたが陥ってしまったのは、まさに困った事態だ。 a pretty kettle of fish: a pretty [fine] kettle of fish 1 ?kettle . a prétty [fíne] kéttle of físh 2 ((古))てんやわんや,始末におえないこと. another kettle of fish: 別物{べつもの} different kettle of fish: 全く別の人[物?こと?問題{もんだい}?事態{じたい}] nice kettle of fish: いざこざ、困ったこと、紛糾{ふんきゅう}、てんやわんや、厄介{やっかい}な立場{たちば}、苦境{くきょう} pretty kettle of fish: いざこざ、困ったこと、紛糾{ふんきゅう}、てんやわんや、厄介{やっかい}な立場{たちば}、苦境{くきょう} have got a different kettle of fish: 別の厄介{やっかい}な問題{もんだい}[状況{じょうきょう}]を抱えている fish full of fine bones: 小骨{こぼね}の多い魚 kettle: kettle n. やかん, 湯沸し. 【動詞+】 It's a question of the pot calling the kettle black. 目くそ鼻くそを笑うようなものだ He filled the kettle and set it on the burner. やかんに水を満たして火にかけた put a kettle on (to bbe fine with: be fíne with [by] O ((略式))〈人〉にとって都合がよい,申し分ない Any day is ~ with me. いつでも結構ですよ That's ~ with me. (提案などに対して)異存ありません,私はそれで結構です. fine: 1fine n. 罰金, 科料; 結論. 【動詞+】 impose a fine upon… …に科料を課す A fine of $400 for each offense will be imposed should this rule not be complied with. 当規則に違反すればそれぞれの違反につき 400 ドルの罰金が課せられる ifine and: とても~で fine as such: 《be ~》それ自体{じたい}としては申し分ない