- heart n. 心臓; 心, 胸; 勇気.【動詞+】+もっと...
- I had fixed my heart on buying a new car but in the end I had to spend the money on something else.
新しい車を買うことに決めていたが, 結局その金でほかのものを買わなければならなくなった
- As we drove along the narrow mountain road, I had my heart in my mouth the whole time.
狭い山道をドライブしているとき私ははらはらさせられどおしだった
- The general tried to lift the hearts of the soldiers by telling them the reinforcements were coming.
将軍は援軍がやってくると告げて兵士たちの士気を高めようとした
- The pitiful cries of the abandoned kittens were enough to melt a heart of stone.
捨てられた子猫の哀れな鳴き声を聞くと(石のような)冷酷な心の持ち主もほろりとした
- The shopkeeper's heart was moved by the sight of the hungry child and he gave him a loaf of bread.
店主は空腹の子供を見て心を動かされ, 彼にひとかたまりのパンをあげた
- She was worried about her symptoms but the doctor soon set her heart at ease.
自分の症状に心配したが医者がすぐ彼女を安心させた
- Her brilliant speech stole even the hearts of the other party and it was apparent to everyone which candidate would win the election.
彼女の見事な演説はいつの間にか相手陣営の心をさらってしまい, どちらの候補者が当選するかはだれの目にも明らかだった
- The president had steeled his heart against any proposal the union might put forward.
社長は組合がどんな要求を出してもはねつけようと心に決めていた
- The soldiers' hearts had been stirred by stories of the wealth they would find in the city.
その町にあるであろう富の話を聞き, 兵士たちの心は躍った
- The priest tried to strengthen the hearts of the people by telling them that food supplies were on the way.
司祭は食糧が間もなく届くと言って民衆の士気を高めようとした
- If we learn to look at things from a fresh point of view, even a glance out of our own window may thrill our hearts.
ものを新しい見方で見られるようになれば, 窓の外を見ただけでも胸がわくわくするかもしれない
- The very thought of meeting the actress whom he had admired for so long thrilled his heart.
長い間あこがれてきた女優に会えると考えただけで彼は胸がどきどきした
- Once you declare yourself a candidate, you must make every effort to win the hearts and minds of the voters.
いったん立候補したら選挙民の心をつかむべくあらゆる努力をしなければならない
【+動詞】- When I think of all the difficulties that you are facing, my heart aches for you.
あなたが直面している窮境を考えると胸が痛みます.
- Just because he was kind to her at the party, her heart leaped out to him.
パーティーで親切にされたというだけで, 彼女は彼が好きになった
- My heart overflowed with happiness when I found my name among (those of) the successful candidates.
合格者の中に名前を見つけるとうれしくて胸がいっぱいになった
- Because my heart palpitates when I get up, I think I should go to the doctor.
起きたとき動悸がするから医者へ行かなければならないと思う
【形容詞 名詞+】- These brave hearts left for the front leaving hearts as brave behind them.
これらの勇士は自分に劣らぬ勇ましい心の持ち主をあとに残して戦地に発った
- He was still suffering from a broken heart after his fiance had jilted him.
彼はフィアンセにふられた失恋の痛手からまだ立ち直れないでいた
- With a light heart he went into the restaurant where she promised to meet him.
浮き浮きして彼女が会うと約束したレストランへ入っていった
- Perhaps he does not give his whole heart to the game when he plays with you.
たぶんあなたと勝負をするときは本気にならないのですよ
【前置詞+】- All the questions that got at the heart of the matter were cleverly turned aside.
問題の核心をつく質問はすべてうまくそらされた
- She cherished in her heart the ambition to become a greater scholar than her teacher.
心ひそかに自分の先生より偉大な学者になりたいと強く思っていた
- She tried hard to pass the examination but in her heart of hearts she knew that she would fail.
その試験に合格しようと懸命になったが心の奥底では不合格になるだろうとわかっていた
- I will take your request to heart and deal with it properly at an appropriate time.
あなたの要望を心に留めておき, 適当な時期に善処しましょう
- He took the child to his heart and gave him the best education he could afford.
彼はその子のことを気にかけ, 与えられる限りの教育を施した
【+前置詞】【+to do】【雑】- She threw herself heart and soul into the work.
全身全霊をその仕事に打ちこんだ.
heart attack n. 心臓発作, 心臓麻痺(まひ).【動詞+】【形容詞 名詞+】【前置詞+】- He was taken to
(《米》 the) hospital with a heart attack. 心臓発作で病院へ運ばれた.
heart failure n. 心臓麻痺(まひ), 心臓発作.【動詞+】【形容詞 名詞+】【前置詞+】- die of heart failure
心臓麻痺で死ぬ.
- I had fixed my heart on buying a new car but in the end I had to spend the money on something else.
heart 意味
- heart n. 心臓; 心, 胸; 勇気.【動詞+】+もっと...
例文
もっと例文: 次へ>- we all know what it is to have pain in our heart
心に傷を持つことが どんなことか分かります - what if you really did have a change of heart ?
君が本当に気持ちを 変えてくれてたら・・・ - her heart ... pretty much just a bunch of muscle fiber .
彼女の心臓は 筋肉繊維の - remember how you said , home is where the heart is ?
君は"心のある場所が居場所だ"と - her heart ... had essentially been obliterated .
彼女の心臓は 実質上 完全に破壊されていた