it means that the three thousand realms are contained in one mind . 一念の心に三千の諸法を具えることを観(かん)ずることである。
honmon no daimoku ' : namu myohorenge-kyo , which is the three thousand realms contained in one mind of enlightenment by sakyamuni . 「本門の題目」:釈尊の悟りの一念三千である南無妙法蓮華経
kimyo-dan is the ceremony to realize that rise of lives of all living things exists in the three thousand realms contained in one mind which is the reason for tendai . 帰命檀とは、衆生の命の根源は天台の理である一念三千にあるとして、それを実現する儀式である。
the junyoze is an important doctrine , believed to give origin to form " ichinen sanzen (the three thousand realms contained in one mind )" which is later called the fundamental tendai doctrine . この十如是は、後に天台宗の教学の究極とまでいわれる「一念三千」を形成する発端とされており、重要な教理である。
honmon no honzon (nichiren shoshu sect )' : hito-no-honzon (human principal image ) is nichiren daishonin (大聖人 ) and ho-no-honzon (principal image of dharma ) is namu myohorenge-kyo of koto-no-ichinensanzen (事の一念三千 ), (the three thousand realms contained in one mind ). 「本門の本尊 (日蓮正宗)」:人の本尊は日蓮大聖人、法の本尊は事の一念三千の南無妙法蓮華経。