say 意味
- 1say n. 言いたいこと; 発言の機会; 発言権; 最終決定権.
【動詞+】
◆Let him have his say. 彼に言いたいだけのことを言わせよう
We have a say in the matter. 私たちにはその事に口を出す権利がある
Who has the say in this matter? この件についての決定権はだれにあるのですか
◆Say your say. 言いたいことを言いなさい.
【形容詞 名詞+】
◆Do w+もっと...e have any say in the matter? この件に私たちは発言権があるのですか
◆The boss has the final say. 社長に最終決定権がある
◆How much say will you have on how the project is advanced? その計画をどのように進めるかについてどのくらい発言権がありますか
◆He has the last say in the matter. その件を決定する権利は彼にある
◆I should like to say my little say on this. このことについていささか申し述べたい
◆You may have your say now. 今度はあなたが発言する番です.
【+前置詞】
◆She has no say in it. 彼女にはそれについて発言権がない
Don't blame me. I had no say in the decision. 私を責めないでくれ. 私にその決定権はなかったのだ.
2say v. 言う; 仮定する, まず…とする.
【副詞1】
◆say…abruptly 出し抜けに…と言う
◆say…adoringly 崇拝して…と言う
◆It is not the time to invest; and I say this advisedly. 今は投資する時機じゃない, じっくり考えた上で言うわけだが
◆Would you say that again, please? もう一度言っていただけませんか
You can say that again! 《口語》 まったくそのとおりだ
◆“I really can't stay any longer," she said apologetically. ?もう失礼しなくてはなりません?と彼女は申し訳なさそうに言った
◆I very much wanted to say as much, but refrained. 私もそこまで言いたかったが, 控えた
◆say…autocratically 専制的に…と言う
◆say a word backwards ある語を逆に言う 《たとえば tomato を otamot と》
◆I've said it before, and I'll say it again. He's no good. 前にも言ったことをまた繰り返すけど, 彼はだめだよ
◆Let me say briefly that…. 簡潔にひとこと言わせてほしいのですが…
◆say…brusquely 無愛想に…と言う
◆I can say it by heart. 空(そら)でそれを言えます
◆He had something worth saying, and said it clearly and impressively. 彼は何か話す価値のあるものをもっていて, それをはっきりと印象づけるように話した
◆It is commonly said that…. 世間ではふつう…と言っている
◆In view of these facts we can confidently say…. これらの事実に照らして私たちが自信をもって言えることは…
◆We cannot conscientiously say that…. …と言うのは気がさす
◆He said, a little constrainedly, …. …とちょっと気がねしながら言った
◆say…coolly 平気で…と言う
◆say…cryptically なぞめかして…と言う
◆He definitely said those very words. 確かにそのように言った
I cannot say definitely when she will return. 彼女がいつ戻るか私にははっきり言えません
◆I said it deliberately. 故意にそう言った
◆“What next?," I said despairingly. ?まいったな?と私は絶望して言った
◆say…disarmingly 相手の怒りを静めるように…と言う
◆say…distinctly はっきり…と言う
◆say…earnestly 熱心に…と言う
◆That's easier said than done. (それは)言うのはやさしいけど行なうのは楽じゃない
◆let it be emphatically said 特に断っておくが
◆say exactly and felicitously what one means 言いたいことを正確に適切に表現する
What exactly did he say to you? 彼は正確にはあなたに何と言ったの
◆“He makes me livid," she said feelingly. ?彼にはほんとに腹が立つわ?と感情をこめて言った
◆say…firmly きっぱりと…と言う
◆flatly say… 断固として…と言う
◆frankly say… 率直に…と言う
◆“Don't worry. Everything will be all right," she said gently . ?心配しないで, すべてうまくいくわ?とやさしく言った
◆He knows how to say no gracefully. 人の気を悪くしないで?ノー?と言うこつを心得ている
◆“This is no time for joking," he said gravely. ?冗談を言っている場合ではない?と重重しく言った
◆She said it half to herself. それをつぶやくように言った
◆say…half musingly 半分は自分に言い聞かせるように…と言う
◆I think he said it only half-seriously. 彼がそう言ったのはなかば冗談だったと思う
◆He had hardly said that, when…. 彼がそう言い終わったとたんに…
◆say…hastily あわただしく…と言う
◆say…hesitantly ためらいがちに…と言う
◆say…hoarsely しゃがれ声で…と言う
◆We can honestly say that…. 正直に…と言える
◆How do you say this in English? これは英語でどう言いますか
How do you say “cat" in French? フランス語で cat をどう言いますか
◆say…humbly 謙そんして…と言う
◆say…ironically 皮肉たっぷりに…と言う
◆He just said it to make fun of you. 君をからかうためだけにそう言ったのだよ
I just said “hello," and he nearly bit my head off. ?やあ?と言っただけで彼は食ってかからんばかりだった
Let's just say it didn't work out. それはうまくいかなかったということにしておきましょう
◆Magnificently said! よくも言ったり
◆“The stain will wash out," she said matter-of-factly. ?しみは洗い落とせます?と感情をこめずに言った
◆That is not saying very much. それだけでは言い尽くしていない
◆What will the child say next? あの子は次に何を言いだすだろう
◆“When will you finish?"―“I can't say offhand." ?いつ終わりますか??即答するわけにはいきません?
◆Let me say once and for all that…. はっきり言わせてもらえば…
◆None of us dares to say it openly. それをあえて堂々と言える者はいない
◆She said out loud what everybody had been thinking. だれもが考えていたことを口に出して言った
I didn't dare say out loud what I was thinking. 自分が思っていたことをあえて口に出しては言わなかった
◆I had to say it (all) over again from the beginning. それを始めから改めて言わなくてはならなかった
◆say…peevishly 不機嫌に…と言う
◆say…peremptorily 高飛車に…と言う
◆As the proverb pithily says, “You cannot make a silk purse out of a sow's ear." 諺が簡潔に言うように?うりのつるになすびはならぬ?だ
◆“Don't hit me," she said pleadingly. ?ぶたないで?彼女は嘆願するように言った
◆say…pompously もったいぶって…と言う
◆say…portentously 尊大に…と言う
◆I can't say positively, but…. 断言はできないが…
◆as we have previously said 前に述べたとおり
◆say…reproachfully とがめるように…と言う
◆“We'll just have to put up with him," she said resignedly. ?彼のことは我慢するしかない?とあきらめたように言った
◆“Personal experience," it has been rightly said, “is the basis of good literature." ?個人的な体験がすぐれた文学の基礎である?という言葉は当を得ている
◆say…ruefully 悔みながら…と言う
◆We may safely say that…. …といっても差し支えあるまい
◆say…sardonically 皮肉をこめて…と言う
◆say very sensibly that… …と実に賢明なことを言う
◆say…sharply 痛烈に…と言う
◆say…shrewdly 鋭く…と言う
◆I simply said (that) you ought to do something if you feel that way about him. もしあなたが彼についてそう考えるのなら, なにかしたほうがいいって言っただけよ
◆“I have his ear," she said smugly. ?彼には(好意的に)話を聞いてもらえるのよ?とひとり悦に入って言った
◆“The quality of your work is abysmal."―“Who says so?"―“I say so." ?君の仕事の質はまったくひどいもんだ??だれがそう言うのかね??私がそう言うのさ?
“Do you think she'll win?"―“I should say so." ?彼女が勝つと思いますか??おそらくね?
You may well say so. そうおっしゃるのももっともです
So they say. (確かなことはわからないが)そういうことです
I came very near to saying so. もうちょっとでそう言うところだった
You don't say so! まさか
Saying so would serve no purpose. そんなことを言ってもなんの役にも立たない
If you don't mind me saying so, I think that's silly. (はっきり)言ってかまわなければ, それはばかげていると思うよ
A rather good job, if I (do) say so myself. かなりいい仕事ですね, 私の口から言うのも変ですが
◆No sooner said than done. 言うが早いかただちに実行した
“Make me a cup of coffee, would you?"―“No sooner said than done." ?コーヒーをいれてもらえるかな??はい, すぐいれますよ?
◆“No!" he said stonily. ?ノー?と無表情に言った
◆He said straight out that he didn't like it. それは気に入らないとあからさまに言った
◆say…succinctly 手短に…と言う
◆“You are being very kind," he said suspiciously. ?とてもやさしくしてくれるね?と裏になにか魂胆があるのじゃないかといった口ぶりで言った
◆She said rather sweepingly that they were all fools. いささか大ざっぱに彼らはみんなばかだと言った
◆say…thickly だみ声で…と言う
◆say…too much …と言いすぎる
◆It cannot be said too often that…. …ということはいくら言っても言いすぎることはない
◆It is traditionally said to be so. そうであるという言い伝えがある
◆I can truly say with him, “…." ?…?といった彼にまったく同感である
◆We may truthfully say that…. …といっても正当であろう
◆“Well, I don't know," he said uneasily. ?さあそれはどうかな?と不安そうに言った
◆say…unthinkingly うっかり…と言う
◆“Hurry," she said urgently. ?急ぎなさい?と切迫した声で言った
◆“Oh, we'll see," she said vaguely. ?ええ, 今にわかるでしょう?と, あいまいに言った
◆One must have something to say and be able to say it well. 言うべき意見をもち, それをうまく言えるようでなくてはならない
It has been well said that…. …とはよく言ったものだ
You said your speech very well. 朗々とスピーチをした
◆She said very wisely that we should wait until we had more information. きわめて賢明にも, もっと情報が入るまで待ちましょうと言った.
【+前置詞】
◆Do not say a thing about it. それについては何も言ってはいけない; (お礼や謝罪に対して)どういたしまして, いいのよ
What did he say about the accident? その事故について彼は何と言っていましたか
Don't say unkind things about your friends. 友人の悪口を言ってはいけない
Something needs to be said about it. それについては(だれかが)何か言っておいたほうがよい
The less said about it the better. そのことはあまり触れないほうがいい
◆I don't believe a word of what people say against her. 彼女をけなす人の言葉はひとことも信じません
Not one word was said against it. それをちょっとでも悪く言うものはなかった
There is nothing to be said against it. それに対しては別に文句はない
◆“He's like a child," she said, by way of apology. ?子供みたいなのよ, あの人は?と詫びるつもりで言った
◆There is much to be said for his suggestion. 彼の提言にはいろいろよい点がある
say a good word for sb 人のことをよく言う
say a prayer for sb 人のために祈る
He had nothing to say for himself. 彼には弁解の言葉もなかった
I can't say for a certainty. 私には断言できません
◆She said it from her heart. 心の底からそう言った
say…from memory 暗記していて…を言う
◆She said nothing in his defense. 彼を弁護するようなことはなにも言わなかった
Much was said in his praise. 彼はずいぶんほめられた
say…in disgust うんざりして…と言う
He said it in jest. 冗談にそう言った
say…in unison 一斉に…と言う
say…in a loud voice 大きな声で…と言う
“I don't like it," he said in a gruff tone . ?気に入らないな?とぶっきらぼうな口調で言った
say…in a whisper ささやくように…と言う
“Oh no!" he said in a frightened squeak. おびえた金切り声で?やめろ?と叫んだ
He then said something in German to his companion. そのときドイツ語で連れの人に何か言った
It says in our contract that we get three weeks' summer vacation. 契約書には 3 週間の夏期休暇があると書かれている
◆say…in front of others 他人の前で…と言う
◆What do you have to say in regard to that subject? その問題についてあなたの意見はどうですか
◆What do people say of me? 人は私のことをなんと言っていますか
It was maliciously said of him that…. 彼のことで…と悪口を言うものがあった
I might say the same of you. 私もあなたに関して同意見です
Say nothing of it. (お礼を言われて)どういたしまして; いいえ
◆I have nothing to say on that subject. その問題に関して私は何も言うことがない
The last word has not yet been said on this subject. この問題についてはまだ決定的な事を言った人はいない
I couldn't hear what she was saying on the telephone . 電話で何を彼女が言っているのか聞き取れなかった
There is a good deal to be said on the other side. 相手方にもかなり言い分がある
◆I think he said that out of envy. 彼はねたみからそんなことを言うのだと思う
◆say…over the telephone 電話で…と言う
◆I said to the children, “Don't make so much noise." ?そんなに騒がないで?と子供たちに言った
Did he say anything to you about me? 彼は私のことであなたに何か言っていましたか
What do you want me to say to you? あなたに対して私に何を言ってもらいたいのですか
I said to myself that I'd never trust him again. 彼を信用することは二度とないだろうと独り言を言った
I said no to her request. 彼女の要求を断った
Of course he didn't dare say it to my face. むろん彼は私に面と向かってそう言えなかった
What do you say to 100,000 dollars? 10 万ドルではどうです
What do you say to a glass of sherry? シェリーを一杯いかがですか
◆He said it under his breath. 小声でそう言った
◆I said good-bye with a heavy heart. いやいや別れを告げた
say…with feeling 感情をこめて…と言う
“Come in!" she said with a sigh . ため息まじりに?お入り?と言った
Let me say, with all respect, that I think you are wrong. 失礼ながら申しあげますが, あなたは間違っていると思います
Say it with flowers. あなたの心を花で表わしましょう 《花屋のモットー》
◆I say this without vanity. これは自慢して言うのではない.
【+to do】
◆She said to pick up her dress at the cleaners. 洗濯屋でドレスを受け取ってくるようにと言いつけた
She said to say hello to you. あなたによろしく言ってくださいと彼女に言われました
He is said to be rich. 彼は金持ちだと言われている
The Prime Minister is said to have been furious. 首相は(そのとき)激怒したと言われている
He is said to have done it. 彼がそれをしたと言われている
It says on the container to take two pills after every meal. 容器に毎食後 2 錠ずつ服用するように書いてある
【+that節】
◆It is not too much to say that she's an exceptionally good designer. 彼女は 2 人といないほどすごいデザイナーであると言っても過言ではない
They say that we are going to have a warmer winter this year. この冬は暖かいだろうと言われている
I should say (that) she's done quite a good job. 彼女はとてもよい仕事をしたと言ってもよいでしょう
【+wh.】
◆Did he say how the argument started ? 議論がどんな具合に始まったか彼は話しましたか
There is no saying whether he'll come or not. 彼が来るかどうかなんとも言えない.
【雑】
◆“Say when."―“That's fine." ?どのくらいかな??それでいい? 《相手に飲み物を注いでやるときの言葉》
Say what you like―I'll not have her in my house . とやかく言われるかもしれないが, 彼女を家に入れません
“I must say something which may hurt you."―“Say what you (damn well) like. I don't care." ?あなたを傷つけるようなことを言わなくてはならない??ご自由に好きなように言いなさいよ, 気にしないから?
He said himself that he liked it. 彼自身がそれを好きだと言った
It goes without saying that…. …はもちろんのことである
“Would you like a drink?"―“I wouldn't say no." ?飲み物はいかがですか??いいですね, いただきます?
He was quite abrupt, not to say rude. かなりぶっきらぼうだった, 無礼と言えるほど
He wouldn't say uncle. 《米》 降参したとはなかなか言わなかった
He doesn't even drink beer, to say nothing of whisky. ウイスキーどころかビールさえ飲まない
You said it! 《口語》 まったくそのとおりだ
The sign says “Danger." その標識に?危険?と書いてある
That, I should say, is an understatement. それはたぶん控えめな表現だろう
You will probably have to pay some money, say five dollars, on account. 内金を少し, そうだねえ, まあ 5 ドルぐらい入れなければならないだろう
Say, that's a good idea. 《米》 いやまったく, それはいい考えだ
I say, look at that girl over there. 《主に英口語》 ほら, あそこにいる娘を見てごらん
“I'll give it to you."―“Oh! I don't know what to say." ?それをあなたにあげよう??それは, 感謝の言葉もありません?
It won't do. That is to say, it's not an appropriate song for your audiences. それはまずい, つまりあなたの聴衆にはふさわしくない歌ってことだ.
- as as they say: as ...as they [péople] sáy ((略式))うわさのように…だ.
- as if to say: as if to say言わんばかりいわんばかり
- as they say: 諺にいうように、よく言われるように
例文
フランスからで 上機嫌でした
あなたは特別ね この親切な人たちには―
あんたたちが そう言うなら 賭けてみるわよ。
さよならも言わないで行くのか
医者は もう子供を 産めないだろうと
隣接する単語
- "saxophone collector" 意味
- "saxophone player" 意味
- "saxophonist" 意味
- "saxton" 意味
- "saxtuba" 意味
- "say "after you" to each other" 意味
- "say "smart" but one means "slim"" 意味
- "say "thank you" a lot" 意味
- "say a big thankyou to" 意味
- "say a blessing" 意味
- "saxton" 意味
- "saxtuba" 意味
- "say "after you" to each other" 意味
- "say "smart" but one means "slim"" 意味