obi are sometimes put on the market among the second-hand bookstores . また、古書店の同業者市では帯のみを販売している場合もある。
kimono fabrics shops specializing in low-priced second-hand wafuku have been emerging . 安価な古着の和服を専門に扱う呉服店も出てきている。
like obi for books , it is not unusual for them to be lost on the second-hand market . 書籍の帯と同様、中古での売買時には欠損している事が珍しくない。
however , that is not the case in new second-hand stores , which combine various types of stores . ただし、複合型の新古書店ではその限りではない。
because of that , most of the time , the price of buying and selling changes according to with or without obi in second-hand stores . そのため中古店では帯の有無で買取価格、販売価格が異なる場合が多い。