- "What goes on between the audience and the musician?" "There is a sort of exchange of energy."
「聴衆とミュージシャンとの間にどのような作用が起こるのでしょうか?」「ある種のエネルギーの交換があります」の英語
関連用語
隣接する単語
- "「羽根」と呼ばれる新しい繊維品はその名のとおり羽根のように軽い"の英語
- "「老後を楽しんでますか」「そうとも限りません。時には退屈します」"の英語
- "「聞いてくれ、アリス。これには訳があるんだ」「言わなくてもいいわよ。全部お見通しなんだから」"の英語
- "「聞いてもいい?」「もちろん」"の英語
- "「聞いてる?」「ああ、耳をそばだててるよ」"の英語
- "「職場でポロシャツ着てると、すごく落ち着かないんだ」「分かるよ、それ!なんか後ろめたいんだよな!」"の英語
- "「脱記者クラブ」宣言"の英語
- "「腐った魚はいかが?」と呼び掛ける魚売りはいない。"の英語
- "「自分でやろう」(日曜大工)"の英語
- "「聞いてもいい?」「もちろん」"の英語
- "「聞いてる?」「ああ、耳をそばだててるよ」"の英語
- "「職場でポロシャツ着てると、すごく落ち着かないんだ」「分かるよ、それ!なんか後ろめたいんだよな!」"の英語
- "「脱記者クラブ」宣言"の英語