あの見事なフェラーリを手に入れて数日後に彼が交通事故で死んだのは痛ましいアイロニーであったの英語
- It was a tragic irony that he was killed in a traffic accident a few days after he had acquired the fine Ferrari.
関連用語
交通事故で死ぬ: 1. be killed in a traffic accident 2. die in a traffic accident 3. get killed in a car crash 4. meet one's end in the traffic accident
彼は交通事故に遭った2日後に亡くなった。: He died two days after he was involved in a car crash.
彼は車の事故で死んだ: He was killed in a car accident.
交通事故です!: An accident has happened!《旅/助けを求める》
交通事故で被ったけが: injury sustained in an automobile accident
交通事故で被った障害: injury sustained in an automobile accident
交通事故で負ったけが: injury sustained in an automobile accident
交通事故で負った重傷: serious injuries incurred in a traffic accident
交通事故で負った障害: injury sustained in an automobile accident
抗議行動がやんだのはそれから数日後だった: It was several days before the protests died down.
アイロニー: アイロニー irony
7人が自動車の破壊事故で死んだ: 7 people died in automobile wrecks.
私を除いて、家族全員が事故で死んだ。: The whole family died in the accident, except me.
交通事故では助手席が最も危険である。: The passenger seat is the most dangerous place to be in a traffic accident.
それは痛ましい状況だった: It was a rueful state of affairs.