英和辞典
×
きょうはスミスさんをお客さまにお迎えしています。
の英語
発音を聞く
:
We'd like to welcome our guest this afternoon, Mr. Smith.〔番組司会者から視聴者への紹介など。〕
関連用語
本日は特別ゲストのブラウンさんをお迎えしています。
: I'd like to welcome our special guest today, Mr. Brown.〔観客などへの紹介〕
スミスさんをお願いします。
: May I speak to Mr. Smith?
スミスさんをお通ししてください。
: Would you please send in Mr. Smith?
スミスさんを呼び出していただけますか?
: Would you page Mr. Smith?〔ホテルのフロントなどで〕
もう一人お客様[ゲスト]をお迎えしましょう。
: We'll also meet another guest.〔視聴者などへの呼び掛け。〕
クリスマスシーズンに向けて、特別なごあいさつで皆さんをお迎えしたいと思います。
: I would like to welcome you with a very special greeting for the Christmas season.〔番組冒頭などで。〕
金曜日の午前8時半に、お客さまのホテルのロビーにお迎えに上がります。
: I will pick you up on Friday at eight-thirt a.m. in your hotel lobby.
お客さまにお知らせ致します。ax航空は残念ながら、99便ボストン行きは強風のため欠航となったことをお知らせします。ご迷惑をお掛けしまして申し訳ございません。
: May I have your attention, please. AX Airlines regrets to announce that Flight 99 to Boston has been canceled due to gale force winds. We apologize for the inconvenience.〔空港内のアナウンス〕
ご来店のお客さまにお知らせいたします。
: Attention, shoppers.
こちらに素晴らしいお客さま、ブラウン氏をお迎えすることができました。
: We are very privileged to have with us Mr. Brown.〔番組のホスト役がゲストを迎えるとき。〕
本日は興味深いお客様[ゲスト]をお迎えしました。
: We've got an interesting guest today.〔読者や視聴者への呼び掛け。〕
読者の皆さんにスミスさんとの特別インタビューをお届けします。
: We welcome our readers with a special interview with Mr. Smith.〔雑誌記事など。〕
ありがとうございます。スミスさん。それでは仕事に戻ります。
: Thank you, Mr. Smith. Now I go back to work.
お客さま、こちらがお料理でございます
: Here is your meal, sir.
スミスさん一家
: The Smiths
隣接する単語
"きょうはんがいしゃ"の英語
"きょうはんしゃ"の英語
"きょうはアントニー先生が病気でボズワース先生が代わりに教えます"の英語
"きょうはオーストラリア産の牛肉が特価になっている"の英語
"きょうはスケジュールがぎっしり詰まっている"の英語
"きょうはスモッグが少ない"の英語
"きょうはテーマとして…を取りあげました"の英語
"きょうはニューヨークで仕事がある。"の英語
"きょうはバスがひどく遅れている"の英語
"きょうはオーストラリア産の牛肉が特価になっている"の英語
"きょうはスケジュールがぎっしり詰まっている"の英語
"きょうはスモッグが少ない"の英語
"きょうはテーマとして…を取りあげました"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社