そのふたりの労働者は、計画を遂行するために連絡を取り合っていた: The two workers were in liaison to accomplish the project. 参加者の皆さんには互いに対等に話し合っていただきます。: Participants will be equal partners in the conversation. その犯罪者は、捕まるまでに何年も逃亡していた: The criminal was at large for years before he was caught. 応募者は互いに競い合った。: The applicants competed amongst each other. このふたりの若者は、ぞっこん惚れ合ってしまった。: These two wonderful kids fell head over heels in love. お互いにぴったり合っている: be cut out for each other 女の犯罪者: gun moll お互いに恐れ合っている: afraid of one another お互いに甘え合っている: 1. baby each other 2. be overly protective of each other 3. enjoy a cozy relationship with each other 4. lean on each other 5. take each other for granted 互いに愛し合っている: love each other 両社は互いに一種の交流を持っている。: The two companies have a kind of interaction with each other. あいにく~とぴったりかち合ってしまう: unfortunately exactly overlap on プロの犯罪者: professional criminal 十代の犯罪者: teen [teenage, teenaged] offenders 希代の犯罪者: criminal-of-all-time