ピカソとマチスの人柄と知性はきわめて対照的だったの英語
- The personalities and intellects of Picasso and Matisse were in extreme contrast.
関連用語
二人の候補者は、非常に対照的だった。: There was a real contrast between the two candidates.
極めて対照的である: contrast markedly with〔~と〕
極めて対照的な考え方: radically contrasting concept
司祭の著作は、教会での活動と対照的だった: The priest's writing was in contrast to his ecclesiastical work.
きわめて: きわめて 極めて exceedingly extremely
際立って対照的に: in sharp contrast to [with]〔~とは〕
彼のシャツの白さは彼の肌の黒さと対照的だった: The whiteness of his shirt contrasted with the darkness of his skin.
彼の大きく重々しい体は、小柄な妻とは対照的だった: His ponderous bulk was in contrast to his petite wife.
彼のコレクションは実に驚異的だよ。ターナーやピカソといった有名画家ばかりがそろっているんだ。: His collection is truly extraordinary. It has all the big names like Turner, Picasso, and these people.
隆盛をきわめて: 隆盛をきわめて adv. in full flourish (見出しへ戻る headword ? 極める)
対照的: 対照的 たいしょうてき contrastive
きわだった: きわだった [際立った] adj. *striking 【S】 著しい, 目立つ, 際立った∥ display striking originality in one's art 芸術に際立った斬新さを表す *conspicuous 【S】 [通例叙述]〔言行などで〕人目をひく, 際立った〔for〕∥ be conspicuous for beauty 美しさで際立ってい
土地の人々と知り合い、その人柄に好感を持った。: I got to know the local people and felt good about them.
ピカソ: ピカソ Picasso
きわめて少食である: きわめて少食である [きわめて小食である] eat like a bird. (見出しへ戻る headword ? 少食)