英和辞典
×
全く誰も愛さないよりも、誰かを愛してその人を失う方がまだいい。
の英語
発音を聞く
:
It is better to have loved and lost than to never have loved at all.
関連用語
愛して失う方が愛した経験を持たないよりマシである。
: It's better to have loved and lost than never to have loved at all.〔イギリスの詩人Alfred Tennyson(1809-1892)の名言〕
誰かを愛してるの?
: Are you in love with someone?
命を落とすよりは、脚を失う方がましだ。
: Lose a leg rather than a life.
自分は本当に誰かを愛したり誰かに愛されたりしたことが一度もないように感じる
: feel like one has never actually been in love or loved
誰よりも愛している人
: person that loves someone the most〔人を〕
友を失うよりは、冗談を失う方が良い。
: Better lose a jest than a friend.〔ウィットに富んだ冗談でも、相手を傷つけて友人を失ってしまうよりは、冗談を言うのを我慢する方が良い。〕
人を愛して失うことは愛した経験がないことに勝る。
: 'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.
愛されるよりも愛する方が大きな喜びである
: There is more pleasure in loving than in being loved.《諺》
いくら(人)を愛しても愛し過ぎることはない
: can't love someone too much
どれほど(人)を愛しても愛し過ぎることはない
: can't love someone too much
僕たちがまだチームを愛していることを示すために、みんなで応援に行こうよ。たとえ負けたっていいじゃないか
: To show we still love our team, let's rally round the flag, even if they lose.
人を愛し人に愛される幸福
: happiness of loving and being loved
別にすれば世界中で誰よりも(人)を愛している
: love someone more than anybody in the world other than〔人を〕
何も決断をしないより、間違った決断でもした方がまだましである。
: Making a bad decision is better than making no decision at all.
悟られないようにうそをつくよりは、ぶっきらぼうに事実を言う方がましだ。
: Better speak truth rudely, than lie covertly.
隣接する単語
"全く誤りがないと分かる"の英語
"全く誤りがない訳ではない"の英語
"全く誤りのない"の英語
"全く説得力の感じられない口調で言う"の英語
"全く読書をしない"の英語
"全く誰も感づかなかった"の英語
"全く貧しい"の英語
"全く責任感がない"の英語
"全く貯金をしない"の英語
"全く説得力の感じられない口調で言う"の英語
"全く読書をしない"の英語
"全く誰も感づかなかった"の英語
"全く貧しい"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社