英和辞典
×
分かったって。ただ思っただけだから。
の英語
発音を聞く
:
OK, OK. I just wondered.
関連用語
ちょっとからかっただけだよ
: I was just pulling [jerking, yanking] your string a little.
分かったよ…でも1個だけだからね。
: OK. But just one.
口が滑っただけだ。
: It just slipped out.
「怒らせるつもりなんてなかったんだよ。ただからかってただけで」「でもトミーは本気だと思っちゃったでしょ!」
: "I didn't mean to make him mad. I was just teasing him." "But he took it seriously."〔子→母〕
でも私、それを知らなかったの。だからただただ運転してたの、東京ってあまり信号が無いんだなあって、ただ思いながら。
: And I didn't know that, so I just drove, just thinking that there were not many lights in Tokyo.
分かった、ママに見せてごらん。ああ、ただまつ毛が入ってるだけだ。洗い流そうね。
: OK, let me take a look. Oh, it's just an eyelash. Let's go wash it out.
うん。でも教えてくれなかったの。ただニヤニヤ笑ってるだけだった。
: Yeah, but they never told me. They just kept grinning.
あげたんじゃないよ。ただ1日使わせてやっただけだよ。友達と買い物に行くって言ったから。
: I didn't give her. I just let her use it for a day. She said she's going shopping with her friends...
分かったってば~
: 【副】 yesss〈話〉〔通例、不承不承〕
思ってもみなかっただろう
: wouldn't have dreamed of doing〔~しようとは〕
ただ不意打ちを食らっただけだ。
: It just took me by surprise.
彼は気を使ってそう言っただけだ。/単なる親切心[ただの社交辞令]だった。
: He was just being polite [nice].
私が助かった[危機を免れた]のは単に運が良かっただけだ。
: It was sheer [purely] luck that saved me.
ただ興味があっただけだって… ティムがすごくいい子をネットで見つけたからさあ…
: I was just curious... Tim found a nice girl on the Internet, so...
私は彼女の顔を一瞬チラッと見ただけだが、彼女こそ自分の運命の人だと分かった
: I only glanced at her face momentarily, but I knew she was the one for me.
隣接する単語
"分かったから。あんただけの楽しみにしてね。私はちょっと塩かけるだけ。それだけでいいや。"の英語
"分かったか?"の英語
"分かったこと"の英語
"分かったことを(人)に知らせる"の英語
"分かったこの時点で"の英語
"分かったってば~"の英語
"分かったな?"の英語
"分かったのは(that以下)ということだけだ"の英語
"分かったふりをする"の英語
"分かったことを(人)に知らせる"の英語
"分かったこの時点で"の英語
"分かったってば~"の英語
"分かったな?"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社