一緒に仕事をする相手とは、ごく親しい間柄になるのが普通だ。: Generally you have a close relationship with the people that you're working on. 英語では動詞が文の主語の後にくるのが普通だ: In English, the verb usually follows the subject of the sentence. 前払いする: 前払いする v. advance |他| 【D】 [SVO1O2/O2 to O1] O1(人)にO2(金銭)を(特に担保をとって)前払いする, 融通する∥ advance him $60 [$60 to him] against next week's salary 彼に来週分の給与60ドルを前払いする (見出しへ戻る headword ? 前払い) 視力が普通だ: have normal eyesight 前払いする 1: pay beforehand 前払いする 2 【自動】 front〈米俗〉 前払いする 3 【他動】 prepay 前払いする 4 【動】 pay in advance するのが普通のことだと思われている: be thought of as a normal thing to do 大金を前払いする: advance large sums 料金を前払いする: pay a fee up-front 通常は前払いする: normally pay in advance 運賃を前払いする: pay freight in advance 半年ごとに前払いする: pay semiannually in advance 購読料を前払いする: pay an advance subscription 郵送料を前払いする: prepay the postage そうかなあ。これが普通だと思うけど。: I don't know. I think this is pretty normal. 私、そういった番組、好きよ。人が普通の生活ですることをしている姿を見るのが好きだわ。: I like that kind of program. I enjoy seeing people do real things.