招待に応じて: in response to an invitation 招待に応じる 1: 1. accept an invitation (to) 2. respond to an invitation 招待に応じる 2 pursue someone's invitation〔人の〕 ~へ謹んでご招待申し上げる: cordially invite someone to attend〔人を〕 喜んで(人)の要請に応じる: be happy to comply with someone's request とても親切な招待に応じる: accept someone's most gracious invitation〔人の〕 の親切な招待に応じることができない: keep someone from receiving someone's kind invitation〔主語のために人は〕〔人から〕 (人)の親切な招待に応じさせない: keep someone from receiving someone's kind invitation〔人を〕 歓待に応じる: accept someone's hospitality〔人の〕 「ようこそおいでくださいました」「こちらこそ、ご招待に感謝します」: "Thank you for being with us." "Oh, thanks for having me." 喜んで訪問を延長したく存じます: We would be more than willing to extend our visit, sir. 記念して行われるカクテルパーティーへの招待に応じる: accept someone's invitation to cocktails in commemoration of〔~を〕 招待に口頭で応じる: reply to someone's invitation verbally〔人の〕 私もいつでも喜んでご恩に報いたいと思います: I shall be always pleased to reciprocate. 喜んで応じる 1: 1. be glad to comply 2. jump at an invitation 3. respond willingly 喜んで応じる 2 jump at〔~に〕 ご招待する: have the honour to invite