婦人靴売り場は、上の2階にありますよ。ええと、2階と3階です。の英語
- The ladies' shoe department is on the second floor upstairs. Um, second and third floor.
関連用語
「婦人服売り場は何階ですか?」「3階でございます」: "Which floor is ladies' wear sold on?" "It's on the third floor."《旅/買い物/場所》
婦人靴売り場がどこにあるか、教えてもらえますか。: Can you show me where you have the ladies' shoes department?
2階と3階ですね。: The second and third floor.
かばん売り場は、靴売り場のすぐ隣です。: The bag department is by the shoe department.
売り場は上の4階で、デパートをずーっと行った反対側の端になります。: It's up on the fourth floor, all the way at the other end of the store.
2階に女性用試着室があります: Ladies fitting rooms upstairs.〔ブティックで;《掲》〕
靴売り場: shoe department
そう、分かりました。ええと、それは通りの北側にありますか、それとも南側ですか?: Oh, OK. Um, is it on the north side or the south side of the street?
「婦人服売り場は何階ですか?」「スーツ、ドレス、スポーツウェア、カジュアルウェア…どのような服をお探しですか?」: "What floor is women's clothing on?" "What type of clothing are you looking for, suits, dresses, sportswear, casual wears?"《旅/買い物/場所》
ええと… ミラー先生は週に2人しか新しい患者さんを取らないんですよ… むこう2週間、予約でいっぱいです。8月10日の月曜日、午後3時でどうですか?: Let's see... He takes only 2 new patients per week... He's booked up for 2 weeks. How about 8/10 Monday, 3:00pm?
それは何階にありますか?: What floor is it on?
制限は2点あります: There are two limitations.
タクシー乗り場はありますか: Is there a taxi stand?《旅/乗り物/タクシー》
うん、ええと、こちらには何がありますか……: Uh, let's see, what do you got on your ... ?
そうですか。ええと、追加料金はかかりますか。: Oh. Um, is there an extra charge?