Previous commitments prevent me from accepting your invitation to the party next week.
関連用語
申し訳ありませんが、当日は先約のため伺うことができません: I'm sorry I can't come as I have a prior engagement on the day. 今週末は先約があるため、お目にかかることができません: Previous engagement prevents us from receiving you this weekend. 今週末は先約があるため、お迎えすることができません: Previous engagement prevents us from receiving you this weekend. お招きいただいてありがとうございます。: Nice to be here. 私のパーティーに来ていただけますか?: Can you come to my party? 申し訳ありませんが、いただいたメッセージを読むことができません。日本語で書かれているのでしょうか。文字化けを起こしています: I'm sorry, I can't read your message. Is it in Japanese? The characters are garbled.《メール》 お招きいただいたことに感謝の意を表したいと思います: I'd like to extend my appreciation for the invitation. 《前文(仕事)》~にお招きいただきまして、ありがとうございます。: Thank you very much for the kind invitation to ~. 当日は是非参加させていただきますし、祝賀パーティーを心待ちにしております。: We are free to attend on the day and are very much looking forward to the celebrations. _日は先約があり招待を受けられない: be unable to accept the invitation owing to a prior engagement on ただ今、電話に出ることができません。: He's not available at the moment. ただ今電話に出ることができません: 1. I can't get to answer the phone [telephone] right now. 2. I can't take your telephone [phone] call at this time.《留守電》 ただ今電話に出ることができません。 I'm not available to take your call right now.〔留守番電話の応答メッただ今電話に出ることができません。: I'm not available to take your call right now.〔留守番電話の応答メッセージ〕 ただ今電話に出ることができません 1. I can't get to answer the phone [telephone] right now. 2. I can't take your telephone [phone] call at this time.《留本日はブラウン博士においでいただくことができました。: Today we have the honor of sharing a few moments with Dr. Brown.〔ゲスト紹介〕 先約があるため、その会合には参加できません: Prior commitments will not permit me to attend the assembly.