彼女からお金を得ようなんて、それは彼女をひどく痛い目に遭わせることだったの英語
- Trying to get money from her was like pulling teeth.
関連用語
ひどい目に遭わせること: kick in the pants [teeth]
痛い目に遭わせる: 痛い目に遭わせる いたいめにあわせる to make (a person) pay for (something)
痛い目に遭わせる 1: 1. give someone a good thrashing 2. make ~ smart 3. rough up 4. teach someone a lesson 痛い目に遭わせる 2 pull teeth〔歯を抜くような〕 痛い目に遭わせる 3 1. give someone hell / give hell to〈話〉 2. make someone suffer 3. te
ひどい目に遭わせる 1: 1. screw someone over 2. skin someone alive for〔 【語源】 生きたまま皮をむく〕 3. soak it〈米俗〉 4. treat someone cruelly ひどい目に遭わせる 2 【他動】 1. bemaul 2. punish 3. shaft ひどい目に遭わせる 3 1. be cruel to 2. bring ~ to gr
ひどい目に遭わせる〔人を〕: 【他動】 do〈主に英話〉〔主にイギリス用法〕
ひどい目に遭わせるよ。: I'll belt you around.
手でひどい目に遭わせる: entrust to the tender mercies of〔~の〕
痛い目に遭わせてやる: I have an axe to grind with you.
痛い目に遭わせようと心に決める: be determined to teach someone a lesson〔人を〕
断ったりしたらひどい目に遭わせると脅される: be threatened with retribution if he refuses
だましてひどい目に遭わせる〔人を〕: 【他動】 sasser〈米俗〉
痛い目に遭わす: 痛い目に遭わす いたいめにあわす to make a person sweat for it
危ない目に遭わせる: 1. put ~ at risk 2. put ~ in danger〔~を〕
静かにしろ、さもないと痛い目に遭わせるぞ: Keep quiet or we'll have to rough you up.
私の話を聞かないなら、ひどい目に遭わせるぞ: If you don't listen to me, I will knock your head off.