Prices are for reference only and are subject to change without notice.
関連用語
スケジュールは、天候によって急きょ変更される場合があります: Schedule is subject to change on very short notice based on weather. ここに記載されている内容は予告なく変更されることがあります: Information in this document is subject to change without notice. 変更される場合がある: be subject to variation この予定は変更されることがあります: The schedule is subject to change. この予定は変更されることがあります。 This schedule is subject to change. この予定は変更されることがあります。: This schedule is subject to change. この予定は変更されることがあります The schedule is subject to change. 改良のため寸法変更する場合があります: Dimensions are subject to change without notice due to continual improvements. 予告なしに変更することがある: be subject to change without notice スケジュールは、天候が荒れ模様の場合、急きょ変更されることがあります: Schedule may change at very short notice due to inclement weather. その点については交渉の余地があります: That point is negotiable. 規則は、companyが通知することにより変更される場合がある: This manual is subject to variation at any time at notice from COMPANY.《就業規則》 価格については問題ないのですが、支払期間について不満があります。: Price doesn't present any problems, but we are unhappy with the terms of payment. この申込書に書かれた内容に虚偽がある場合、貴殿の不利になるような判断をされる場合があります: If any of the contents of this application form is not true, it may be taken account against your interests. この通信文は、あて名として記載されている個人だけが読むことができるものであり、極秘内容が記載されている場合があります: This transmission is intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed, and may contain information that is privileged, or confidential. If the reader of this message is予告なしに: 1. out of a clear (blue) sky 2. out of the blue 3. without (previous [prior]) notice それについて何か意見がありますか?: How do you see it?