英和辞典
×
核戦争が起これば全世界的災害をもたらすだろう
の英語
発音を聞く
:
Nuclear war would be a worldwide catastrophe.
関連用語
それは私に損害をもたらすだろう。
: That would occasion me the injury.
もし核戦争が起こったら、1200万人が死ぬだろう。
: If there is a nuclear war, 12 million people could die.
明日核戦争が起こったら、どうなるんだろう。
: What happens if there is a nuclear war tomorrow?
大災害をもたらす地震
: devastating earthquake
大災害をもたらす大火災
: disastrous conflagration
気候災害をもたらす
: trigger a climatic disaster
災害をもたらす気象
: hazardous weather
この機械がわれわれに大金をもたらすだろう
: This machine will bring in a lot of money for us.
核戦争がもたらした結果
: consequence of a nuclear war
テロ行為のようなことが起これば全世界の金融市場が同時に衝撃を受ける。
: Something like terrorism does shock all the financial markets in the world at once.
もし核戦争が起こったら、x国もy国も敗者だ。
: If there is a nuclear war, both X and Y will be losers.
今回の観測結果は、宇宙学に新たな転換期をもたらすだろう。
: This observation will be another watershed in cosmology.
災害が起こったらどうなるのだろうか。
: Where would [will] we be if a disaster occurs?
広い範囲にわたって大災害をもたらす
: wreak widespread havoc
に凍害をもたらす
: 【他動】 freeze
隣接する単語
"核戦争が勃発する危険性を下げる"の英語
"核戦争が勃発する危険性を回避する"の英語
"核戦争が勃発する危険性を減らす"の英語
"核戦争が勃発する危険性を避ける"の英語
"核戦争が終わったと喜ぶのは早すぎる"の英語
"核戦争で~を脅かす"の英語
"核戦争という恐ろしい予想"の英語
"核戦争という恐ろしい将来に直面する"の英語
"核戦争による絶滅"の英語
"核戦争が勃発する危険性を避ける"の英語
"核戦争が終わったと喜ぶのは早すぎる"の英語
"核戦争で~を脅かす"の英語
"核戦争という恐ろしい予想"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社