頑張って元気を出すの英語
- try best to keep spirits up
関連用語
寒い朝に元気を出そうと一生懸命頑張っています。: I'm doing my best to keep up my spirits on a cold morning.
勇気を出せ!/頑張れ!/元気を出せ!: Have heart!〔Have a heart! は「お願いだから!/そこを何とか!」〕
元気を出す 1: 1. brace oneself (up) 2. brace up 3. buck up 4. chin up 5. gain steam 6. get up one's spirits 7. get up one's spunk up 8. keep one's spirits up 9. keep the faith〔しばしば別れる際のあいさつに使われる〕 10. keep up one'
空元気を出す: 空元気を出す v. put on a show of courage. (見出しへ戻る headword ? 空元気)
非常な元気を出す: display great energy
幸運を!/お元気で!/頑張ってね!: Good luck! {1}〔励ますとき、声援を送るとき〕
二人はトランプを続けて元気を出した。: The two kept up their spirits by continuing their card game.
全力を出して頑張って。: Give it your best shot. {1}
頑張って: 頑張って がんばって Hold on Go for it Keep at it
頑張ってね。: I'll be rooting for you. 頑張ってね! Good luck! {1}〔相手の勝利や成功などを願うとき〕
頑張ってね!: Good luck! {1}〔相手の勝利や成功などを願うとき〕 頑張ってね。 I'll be rooting for you.
頑張って~する: 1. have the huge job of 2. put one's efforts into
さあ元気を出すんだ: Hey, snap out of it!
仮眠を取って元気を取り戻す: refresh oneself with a nap
元気を出せ: 1. come on〔 【用法】 命令形で〕 2. get a life〔命令形で使われる。◆「自分の価値観?自由?独立心を持ち、人に頼らず、夢に向かって生きろ!」と一言で言いたいとき、あるいは、相手が落ち込んでいたり、暗い人生を送っているときに「元気を出して楽しい人生を過ごせよ!」と励ましてあげるときの表現〕