英和辞典
×
頭を働かせろよ。彼女に都合のいいように操られているのが分からないのか?
の英語
発音を聞く
:
Use your head. Don't you see that she's leading you by the nose?
関連用語
彼らは、いいように操られている。
: They are being led by the nose.
自分に都合のいいように考える
: kid oneself〔 【反】 be honest with oneself〕
都合のいいように
: at the convenience of〔~の〕
~って言ってるだろ、~と言っているのが分からないのか。
: I said ~!〔命令や質問が相手に通じていないとき、同じ内容を繰り返して◆きつい語調。通例、繰り返される部分を強く言う〕
自分に都合のいいように物事を運ぶ。/我田引水
: Every miller draws water to his own mill.《諺》
あなたは救いようのないばか者よ!彼女があなたのことなんか愛していないのが分からないの?
: You blind idiot! Can't you see she doesn't love you?
統計データを都合のいいように操作する
: juggle statistics
彼が私たちをだまそうとしているのが分からないの?
: Can't you see he's trying to deceive us?
何を言われているのか全く分からない
: be unable to understand anything that is being said
彼女には選択肢があり過ぎて、どうしていいのか分からなかった
: She had such a plethora of options, she didn't know what to do.
彼が彼女のどこにほれているのか私には分からない。
: It's beyond me why he loves her.
どのように言葉にすればいいのか分からない
: not know how to describe by words
分からないように
: without seeming to〔~していると〕
頭から血が流れているのが分かる
: feel the blood draining from one's brain
都合のいいようにうそを言う
: stretch it
隣接する単語
"頭を働かせる"の英語
"頭を働かせること"の英語
"頭を働かせるようになさい, そんなことでは高くつくのが明らかでしょう"の英語
"頭を働かせれば年齢を尋ねては彼女を当惑させることになるとあなたは感じたはずだ"の英語
"頭を働かせろ(気のきかないやつだ"の英語
"頭を冷やして。冷静になって。"の英語
"頭を冷やしてよく考える"の英語
"頭を冷やして冷静になれ"の英語
"頭を冷やして来い。"の英語
"頭を働かせれば年齢を尋ねては彼女を当惑させることになるとあなたは感じたはずだ"の英語
"頭を働かせろ(気のきかないやつだ"の英語
"頭を冷やして。冷静になって。"の英語
"頭を冷やしてよく考える"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社