英和辞典
×
~する訳がないだろう、~とでも思っているのか、どこをどう押したら~などという考えが出てくるのか
の英語
発音を聞く
:
What makes you think〔相手の思考は非現実な仮定に基づいている、という趣意で、しばしばwouldなどを伴う〕
関連用語
どこをどう押したら、独りでできるなどという発想が出てくるんだ
: Why do you even think that you can do it by yourself?
どこをどう押したら…のように~になれるのか
: How could [can] anybody [anyone] be as [so] ~ as
どこをどう押したら~になるのか
: why'd / why would / why should〔 【用法】 正当な理由などあり得ないという前提に立って「理由を言えるものなら言ってみろ」と修辞的に尋ねる〕
知らないとでも思っているのか!/そんなことぐらい分かっている
: Don't I know it!〔私がそんなことを〕
若い人たちは、将来をどう考えているのかといつも疑問に思う。
: There is always the question about what is young people's attitude about the future.
私をだませるとでも思ってるのか?
: Do you see any green in my eye?
あなたになんか話す訳ないだろ。/私があなたに話すとでも思っているの?
: What makes you think I'd tell you?
~するものか。/~する訳がない。
: There is no way {2}〔would, couldなどとともに。「どんな条件がそろっても」絶対無理という仮定法〕
~のことで私があなたをどれだけ誇りに思っているのかを伝えたい。
: I want to tell you how proud I am of you for
どこで(人)と会っているのか
: where someone is meeting〔人が〕
私が考えているのは、自分が誤って[間違って]いるのかもしれないということだ。
: What I have in mind is the possibility that I may be wrong.
超大国は貧しい国のことなどどうでもいいと思っているのだろうか。
: Maybe a superpower country never cares about a poor country?
どうなっているのか
: 1. what's going on〔状況が把握できない時などに広く使える〕 2. what's happening
~はどうなっているのか
: what's up with〈話〉
何が起っているのか。/どうした?/なんだと!?
: What happen?〔テレビゲーム「Zero Wing」内の対話シーンより。この対話シーンに登場する誤りだらけの奇妙な英文は、Engrishの典型的フレーズとしてインターネット上などで流行した(2000-01年)。正しい英語にすると、「what happened?」か「what!?」などになる。◆ 【参考】 Zero Wing ; all your base are belong to u
隣接する単語
"~する見込みを減らす"の英語
"~する計画はない。"の英語
"~する許可を与える"の英語
"~する許可を拒否する"の英語
"~する許可を願う"の英語
"~する訳ないでしょう。/~でないに決まっているでしょう。"の英語
"~する試みをサポートする"の英語
"~する試みを支援する"の英語
"~する費用を節約する"の英語
"~する許可を拒否する"の英語
"~する許可を願う"の英語
"~する訳ないでしょう。/~でないに決まっているでしょう。"の英語
"~する試みをサポートする"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社