东又不着,西又不着中国語の意味
东又不着,西又不着(東又不着,西又不着)
- 拼音:dōng yòu bù zháo ,xī yòu bù zháo
- 注音:ㄉㄨㄙ ㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ,ㄒㄧ ㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ
词语解释
関連用語
东又不着, 西又不着: 见“ 东不着边, 西不着际 ”。
不着: 不显扬。 ? 《孟子?滕文公下》: “ 杨 、 墨 之道不息, 孔子 之道不著, 是邪说诬民, 充塞仁义也。” II 1. 不执着, 无挂碍。 ? 南朝 陈 徐陵《东阳双林寺傅大士碑》: “上善以虚怀为本, 不著为宗。” ? 宋 梅尧臣 《寄隐静
不着人: 犹言不近人情。 ? 《京本通俗小说?志诚张主管》: “只是员外说的话太不着人, 有那三件事的, 他不去嫁个年少郎君, 却肯随你这老头子。”
不着家: 不在家。 ? 《醒世恒言?闹樊楼多情周胜仙》: “ 范二郎 闲时不着家, 从下了定, 便不出门, 与哥哥照管店里。”
不着情: 不在情理, 不合常情。 ? 元 马致远 《陈抟高卧》第一摺: “正是一字连珠格, 三重坐禄星。 你休道俺不着情, 不应后我敢罚银十锭, 未酬劳先早赔了壶瓶。”
不着意: 方言。 没想到。 ? 柳青 《铜墙铁壁》第一章: “不着意 胡宗南 没值住几回摔打, 扑了回 绥德 缩下去, 再没听说厉害。”
不着调: 不合乐调。 引申为不正派, 没规矩。 古名家本 元 关汉卿 《窦娥冤》第二折: “说一会那丈夫打凤的机关, 使了些不着调虚嚣的见识。” ? 孙芋 《妇女代表》: “这个死媳妇, 就像迷住了窍似的, 这么不着调, 吃饱了又走啦!”
使不着: 用不着。 ? 元 无名氏 《独角牛》第三摺: “你笑我身子儿尖, 可也使不着脸儿甜。” ? 元 李寿卿 《伍员吹箫》第三摺: “使不着你佯孝顺, 假慈悲。”
合不着: hé buzháo 〈方〉不上算;不值得:跑这么远的路去看一场戏,实在~。
怪不着: 同“怪不得”。
摸不着: mōbùzháo [can not understand] 料不定
数不着: shǔ buzháo 比较起来不算突出或够不上标准:论射击技术,在我们连里可~我。也说数不上。
犯不着: fàn buzháo 不值得:~为这点小事情着急。
老不着: 谓年老不中用。 ? 元 无名氏 《冤家债主》第三摺: “偏是我老不著暮景桑榆, 典了庄宅, 卖了田土。”
说不着: 1. 说不到一块儿, 话不投机。 ? 《警世通言?福禄寿三星度世》: “小生和家间爹爹说不着, 赶我夫妻两口出来, 无处安歇。” 2. 犹言谈不上。 ? 《二十年目睹之怪现状》第二回: “有人用的是‘享年’两个字, 侄儿想去, 年是说不着享的。”