卖人情中国語の意味

発音記号: [ màirénqíng ]発音を聞く   卖人情の例文
  • màirénqíng
    故意给人好处,使人感激自己。
  • :    (賣)mài ㄇㄞˋ1)拿东西换钱,与“买”相对:~菜。~身。买~。~...
  • 人情:    rénqíng①人的感情;人之常情:不近~。②情面:托~ㄧ不讲~。③恩...

関連用語

        :    (賣)mài ㄇㄞˋ1)拿东西换钱,与“买”相对:~菜。~身。买~。~...
        人情:    rénqíng①人的感情;人之常情:不近~。②情面:托~ㄧ不讲~。③恩...
        人情:    rénqíng ①人的感情;人之常情:不近~。 ②情面:托~ㄧ不讲~。 ③恩惠;情谊:做个~ㄧ空头~。 ④指礼节应酬等习俗:行~ㄧ尽~。 ⑤礼物:送~。
        买卖人:    mǎi mairén 指商人。
        人情味:    rénqíngwèi (儿)指人通常具有的情感:他的话富于。
        人情钱:    元 朝官吏勒索百姓钱财巧立的名目之一。    ? 清 刘献廷 《广阳杂记》卷三: “ 元 朝末年, 官贪吏污。 因 蒙古 色目 人罔然不知廉耻为何物。 其问人讨钱, 皆有名目。 所属始参, 曰拜见钱;无事白要, 曰撒花钱;逢节曰追节钱……送迎曰人情钱。”
        做人情:    zuòrénqíng [do sb.a good turn;give sb.a favour;do favours at no great cost to oneself] 施惠于人,博取情面 拿别人的东西做人情谁不会
        托人情:    tuō rénqíng 请人代为说情。也说托情。
        行人情:    xíng rénqíng 指向亲友家送礼物或到亲友家贺喜、吊丧等。
        走人情:    通过送礼、说情或利用某种人事关系来达到目的。    ? 《糊涂世界》卷四: “要是想走人情, 到他那里想法子, 包可以大事化小, 小事化无事。”
        送人情:    sòngrénqíng ①给人一些好处,以讨好别人。 ②〈方〉送礼。
        钻人情:    因谋求名利而托人情。    ? 明 徐充《暖姝由笔》: “今人求富贵关节者, 谓之钻人情。    ? 班固 《答宾戏》云‘ 商鞅 挟三术以钻 孝公 , ’又有干谒求人者曰打钻, 皆攻坚务入之意。”
        不近人情:    bù jìn rén qíng 【解释】不合乎人的常情。也指性情或言行怪僻。 【出处】《庄子·逍遥游》:“大有径庭,不近人情焉。” 【示例】大人先问自己真情怎样?还说我恐吓,实太过~。(清·黄小配《廿载繁华梦》第三十二回) 【拼音码】bjrq 【灯谜面】往瘸子腿上踢万里遥相思 【用法】动宾式;作谓语、宾语、定语;形容人言行不合情理 【英文】be not amanable to reason
        人情世态:    人世间的情态。多指人与人之间的交往情分。
        人情世故:    rén qíng shì gù 【解释】为人处世的道理。 【出处】清·黄小配《廿载繁华梦》第三十回:“正是人情世故,转面炎凉。” 【示例】他从小就在外面闯荡,所以对~很是练达。 【拼音码】rqsg 【用法】联合式;作主语、宾语、定语;形容与他人的关系 【英文】worldly wisdom

隣接する単語

  1. "卖乖弄俏"中国語の意味
  2. "卖买"中国語の意味
  3. "卖乱"中国語の意味
  4. "卖交"中国語の意味
  5. "卖交情"中国語の意味
  6. "卖价"中国語の意味
  7. "卖休"中国語の意味
  8. "卖会"中国語の意味
  9. "卖佣"中国語の意味
  10. "卖侮"中国語の意味
  11. "卖交"中国語の意味
  12. "卖交情"中国語の意味
  13. "卖价"中国語の意味
  14. "卖休"中国語の意味
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社