简体版 繁體版 English
登録 ログイン

英语の例文

"英语"中国語の意味  "英语"英語の意味  
例文モバイル版
  • 英語見出し語が動詞の場合はすべての語尾変化形を基本形で代表させる
    英语词条若是动词的时候,将所有的词尾变化形用基本形来表示
  • SHRDLUでは,ユーザは英語でシステムに積み木を動かすよう指示する.
    SHRDLU之中,用户用英语在系统中指示积木运动。
  • インターネットのウェブコンテンツに使用される言語は,英語が70%を超えている。
    互联网上广泛使用的语言中英语超过了70%。
  • 大腿骨近位部骨折は、英語ではHip fractureと総称される。
    股骨近端骨折在英语中被统称为Hip fraCTure。
  • 出力は,日本語と英語およびフランス語とドイツ語の4つの言語を対象とした.
    以日语、英语、法语及德语这四种语言为输出对象。
  • また英語の統計的な依存構造解析手法にはEisnerの手法がある.
    此外,英语的统计依存结构分析法中有Eisner的方法。
  • 日本語テキストおよび英語テキストに関する数値は,プログラムで求めた.
    与日语原文以及英语原文相关的数值,是用程序求出的。
  • このうち,英語を入力した2人以外は全員母国語での入力を行った☆☆☆。
    其中,输入英语的两人以外的所有人都用母语进行输入。
  • このような日英言語の違いは,時間関係表現の翻訳を困難にしている。
    这些日英语言上的差异,使得表达时间关系的翻译变得困难。
  • 一方,世界に目を向けると,英語は,充実しているとの感覚があります
    另一方面,如果放眼世界,会感觉到英语的(数据量)比较充实。
  • ☆日本語では文末の文節,英語では主節の動詞を含む文節を指す.
    ☆指的是包括日语之中文末的短语、英语之中主节的动词在内的短语。
  • 我々は,辞書引きに基づいて日本語記事を英単語集合に変換することにした
    我们是在查辞典的基础上把日语报道转换为英语单词集合的。
  • 社会のグローバル化に伴い英語で直接コミュニケーションする機会が増えている。
    随着社会的全球化,用英语直接交流的机会正在增加。
  • 英語記事から翻訳元の日本語記事を特定する方式で対応付け処理をした。
    英语新闻到翻译过来的日语新闻用特定的方式进行对应处理。
  • また,日本語のサイトであっても英語を多用しているページは沢山ある.
    而且,虽然是日语网站,但大量使用英语的网页也很多。
  • ステップ3:まず,指導者エージェントから英語慣用句ついて質問がなされる.
    阶段3:首先,教师主体就英语惯用语进行提问。
  • 英語においては,このような推論のあるものは構文構造を用いてなされる
    英语中,具有这样推论的句子是利用句子结构构成的。
  • 本論文で提案する日英言語間の時間表現の翻訳手順を図2に示す。
    本论文所提出的日英语言间的时间表达的翻译顺序如图2所示。
  • 日本語,英語とも,非最大複合名詞を高精度で抽出する必要がある.
    无论是日语还是英语,必须要高精度地提取非最大复合名词。
  • まず,各英語見出し語(各クラス)ごとに次の六種類の文集合を定義する
    首先,将各类英语词条(各级)定义为以下六种句子集合
  • もっと例文:  1  2  3