administrative lawの例文
- ryosei is the systems based on ryo that refer to the administrative law of the ritsuryo codes .
令制(りょうせい)とは、律令のうち行政法にあたる令に基づく諸制度をいう。 - the importance of li gradually increased , and it was isolated from lu to become an administrative law system .
次第に令の重要性が増して、律から独立し行政法的なものになった。 - in 689 , the administrative law of the asuka kiyomihara , composed of 22 volumes , was established and promulgated .
8年後の689年(持統3年)には諸氏に令1部全22巻で構成される飛鳥浄御原令が制定され、頒布される。 - during the reign of emperor saga , yasuhito compiled " konin kyakushiki " code (amendments to penal and administrative law compiled in 820 ).
嵯峨天皇のときには「弘仁格式」を手がけた。 - it therefore had a complex structure in which despite being an administrative law , it also comprised the provisions for criminal punishment .
したがって令でありながら刑罰規定を有するという複雑な構造になっている。 - in 830 , he completed konin kyakushiki code (amendments to penal and administrative law compiled in 820 ) for which revisions had been made since the age of emperor saga .
同7年、嵯峨朝から引き続き修訂が進められていた「弘仁格式」を撰上。 - the konin-kyaku was a compilation of kyakushiki (penal and administrative law and their amendments ) that was compiled and enforced towards the beginning of the heian period .
弘仁格(こうにんきゃく)は、平安時代初期に編纂・施行された格式。 - therefore , the ancient ritsuryo law had ' ritsu ' for the penal code , ' ryo ' for the administrative law , but not law for the civil code .
従って、古代の律令法には刑法にあたる「律」と行政法にあたる「令」は存在しても民法にあたる法律は存在しなかった。 - lu ( " 律 " )corresponds to the penalty codes , while li ( " 令 " or " 例 " ) indicates the codes of law (mainly the administrative law ) other than the penalty codes .
律は刑罰法令、令は律以外の法令(主に行政法)に相当する。 - during the reign of emperor saga , konin kyakushiki code (amendments to penal and administrative law compiled in 820 ), which was the integration of various laws , was compiled and put into practice .
また、嵯峨治世期には、各種法令の集大成である弘仁格式が編纂・施行された。 - he was also involved in the compilation of the " konin " kyakushiki code (amendments to penal and administrative law compiled in 820 ) with fujiwara no fuyutsugu and akishino no yasuhito under emperor saga .
嵯峨天皇の元において、藤原冬嗣・秋篠安人らと「弘仁格式」の編纂にも関わっている。 - while the japanese version excluded the taoistic elements which were not practiced in the country , it incorporated the rest without distinguishing the ' ritsu ' elements that had the nature of criminal code from the ' ryo ' portion that pertained to administrative law .
そこから日本では行われていない道教の要素は排除されたものの、刑法典的な「律」の要素と行政法的な「令」の要素が分離されないまま令として編入された - li qiao ' s report to the throne which was written in 696 referred to 44 subjects of shodo junsatushi (travelling commissioners ) and 30 and more investigative visits in accordance with ' kyaku ' (supplementary imperial ordinances which were augmented to revise a preceded administrative law in the statutes [ling 令 ] of the ritsuryo law ).
696年の李喬の上奏文によれば、686年の諸道巡察使の科目は44件を数え、その他、格(勅令)による訪察が30余ヵ所あったという。 - including this , there exist various theories , thought out by scholars in the edo and other periods , about how much the volume of 1 sho really was in the nara period , and all of them were just the speculation , merely based on the depiction seen in the penal and administrative law of the period , and on the chinese system of weights and measures .
以上を含め奈良時代の升量については、江戸時代の学者によるものをはじめ各種の説があるが、いずれも律や令の記述と中国の度量衡制度からの推定に過ぎなかった。 - it is stated in the preface of the konin kyakushiki code (amendments to penal and administrative law compiled in 820 ) that " twenty-two volumes of administrative codes were completed in the first year of emperor tenmu called omi-chotei-no-ryo (the administrative code of the omi court ), " but it is believed that the omi-ryo (omi administrative code ) did not exist .
弘仁格式序に「天智天皇元年に至り、令二十二巻を制す、世人所謂近江朝廷之令也」と伝えるが、近江令は存在しなかったとみられている。 - in addition , shiki was used not only as the detailed enforcement regulations of the ryo which was the administrative law , but also as legal basis (including such as ' kebiishi shiki ' that enacted the placement of kebiishi (officials with judicial and police powers )) which were placed after the enforcement of ryo to complete the formation of officials outside of the ryo codes .
また、式は行政法である令の施行細則のみならず後にこれを補うために設置された令外官設置の根拠法規(検非違使設置を定めた「検非違使式」など)としても用いられた。 - ritsu ' consisting of 6 volumes which was equivalent to a criminal law followed toritsu (codes in the tang era ) almost as it was , but ' ryo ' consisting of 11 volumes which was equivalent to a present-day administrative law and the civil code was compiled by amending torei (codes in the tang era ) so as to conform to actual conditions of japanese society while following it .
刑法にあたる6巻の「律(りつ)」はほぼ唐律をそのまま導入しているが、現代の行政法および民法などにあたる11巻の「令(りょう)」は唐令に倣いつつも日本社会の実情に則して改変されている。 - tatsukichi minobe , a scholar of constitutional law and administrative law , defined ' colonies in the legal aspect ' as ' a part of the national territories where different state laws were adopted ' and stated , ' it was positive that korea , taiwan , sakhalin , the kwantung leased territory and the south sea islands were considered as colonies based on the above definition ' ( " abstract of the constitution " ).
憲法学者・行政法学者であった美濃部達吉は、「法律上の意義に於ての殖民地」を「国家の統治区域の一部にして内地と原則として国法を異にし」たものと定義し、「朝鮮、台湾、樺太、関東州及南洋群島が此の意義において植民地なることは疑いを容れず」と述べている(『憲法撮要』)。 - according to the essay " law and people " (shunjusha publishing company educational library , 1943 ) written by yorozu oda , a scholar of administrative law , who was from the same province as okuma and favored by him , he was satisfied with the speech ito gave at the opening ceremony of waseda university in which he said , ' although i have been in conflict with okuma over various matters , the fact that he built this educational institute by himself is beyond reproach .'
大隈と同郷で、かれに目をかけられた行政法学者織田萬のエッセイ集『法と人』(1943年、春秋社教養叢書)によると、早稲田大学開学式典で伊藤が「大隈君とはいろいろ競ってきたが、教育機関を自ら作ったという点ではかなわない」と述べたことに満悦したという。 - according to " hososhiyo-sho " (a legal book compiled by the sakanoue clan between the end of the heian period and the early kamakura period ), which described rules and regulations on dismounting a horse depending on his court rank based on the ritsuryo law system (an ancient administrative law system in japan ), a person of the third court rank or the lower had to dismount his horse when he met any imperial prince on the road , and even any lower-ranked or younger person without ikai (a court rank ) had to follow the same manner toward the nobilities and the elderly .
「法曹至要抄」には、三位以下の者が路上で親王に会えば下馬するのをはじめとして、位階に応じてそれぞれ下馬の令制を載せ、有位者でない場合も賤者、少者は貴人、老人に対して同様にすべきであった。