简体版 繁體版 English 한국어
登録 ログイン

creasesの例文

例文モバイル版携帯版

  • like , the ...the creases and the folding and the ...
    ...折り目や折り方...
  • the creases in the material and the sort of nuances .
    素材のしわや ニュアンスといったものや
  • your hair is messy , and your shirt has creases on it .
    髪の毛が乱れてる。 シャツに しわ 入ってるし。
  • those are the origami creases forming
    折り紙の折れ線ができあがって
  • well , it's the creases , isn't it ?
    折り目でわかったんでしょ?
  • the two creases down the front .
    折り目が2つ付いてる
  • we needed creases and dimples and wrinkles and all of those things .
    えくぼ 大きなしわから小さなしわまで全ての情報が必要でした
  • with creases running from them .
    しわがある」
  • it is sometimes recommended that creases are made in the money when using new notes .
    また、新札の場合は、折り目を付けることもある。
  • if this technique is used , thick paper can be easily folded or creases can be considerably reduced .
    この技法を用いると、厚い紙を簡単に折ったり、皺を大幅に減らすことができる。
  • katayama: the shoulder creases at which nagagi or haori is folded when placed on a flat surface .
    肩山(かたやま)和服の長着や羽織を着ないで平面の上に広げて置いたときに、服の肩の、前後に折り返してある折り目の部分。
  • wakisen are the lines between ushiromigoro and , the left-hand maemigoro and the right-hand maemigoro , except for the creases at the shoulders .
    脇線は、後身頃が左右の前身頃とつながっている部分のうち、肩の線は含まない。
  • itabari is one of the arai-hari (washing and stretching out ) techniques used to stretch out a piece of washed , starched fabric on a board so as to flatten out any creases and give the finished fabric a shiny appearance .
    板張り(いたばり)は、洗い張りのうち、布を洗濯し、糊づけして板に張り、しわをのばし、光沢を出し、仕上げをすることである。
  • because funori leaves starch only on the surface and does not reach deeply into the fabric , it is often substituted by animal gelatin , which deeply penetrates the fabric so as to prevent fine creases and is diluted for use with muslin , etc .
    ふのりは表面に糊が利きあまり深部には届かないから、動物性のゼラチンを用いることも少なくなく、これは深部に浸透するから小皺が寄ることがなく、またメリンスなどにも薄めて用いる。
  • buddhist statues of the jocho-yo (jocho style ), which was hugely popular in the capital in the late heian period , were characterized by smooth creases in the clothes that were carved shallow and parallel , facial expressions that looked satisfied and calm , and only little amplification of form , representing the taste of heian aristocrats; however , as a result of mass production of similar buddhist statues through division of labor , the statues were no longer unique and always looked the same .
    平安後期に都でもてはやされた定朝様(じょうちょうよう)の仏像は、浅く平行して流れる衣文、円満で穏やかな表情、浅い肉付けに特色があり、平安貴族の好みを反映したものであったが、分業制で同じような仏像を量産した結果、無個性でマンネリ化した作風に陥っていた。
  • the methods for stretching out fabrics are as follows: manually and upwardly stretching out a piece of starched fabric onto a board , which leaned upon an object at an inclined angle so as not to form creases; later , by professionals , manually stretching out only the first 2-3cm of a piece of well-starched fabric onto the hariita , which is horizontally placed with a longer leg of it on the right , and then stretching out the rest of the fabric onto the board with a hard brush so as not to form fine creases .
    張り方は板を斜めに立てかけて糊付けしたものを手で張りながら皺を伸ばし上部にむかって張り上げたが、のちに職業的には張り板を水平に、板の脚の長い方を右にして置き、十分に糊を引き、2~3cmだけ手で張り、残りはかための刷毛で小皺を伸ばしながら張る。
  • the methods for stretching out fabrics are as follows: manually and upwardly stretching out a piece of starched fabric onto a board , which leaned upon an object at an inclined angle so as not to form creases; later , by professionals , manually stretching out only the first 2-3cm of a piece of well-starched fabric onto the hariita , which is horizontally placed with a longer leg of it on the right , and then stretching out the rest of the fabric onto the board with a hard brush so as not to form fine creases .
    張り方は板を斜めに立てかけて糊付けしたものを手で張りながら皺を伸ばし上部にむかって張り上げたが、のちに職業的には張り板を水平に、板の脚の長い方を右にして置き、十分に糊を引き、2~3cmだけ手で張り、残りはかための刷毛で小皺を伸ばしながら張る。
  • for individual households , a technique called jogi-bari (also called boirimaki-bari ) was invented as follows; after wrapping a piece of wet or dried fabric around a ruler bar , which exceeds the width of the fabric by 4-5cm , with the right side of the fabric facing toward the bar , stretching out the fabric onto the board while manually holding it for the first 5-6cm from the leg of the board , gradually lifting the bar toward the top of the board while keeping some tension so as to stretch out the fabric onto the board , manually setting warps and wefts right , applying starch to the surface of the fabric with a starch-soaked brush , and then flattening out the creases with an upward motion .
    家庭では定規張り(棒入巻張りとも)という法が生まれ、布幅より4~5cm長い定規棒を用い、布を濡らしたまま、または乾いたものをなかおもてにして、棒に巻き付け、刷毛に十分に糊を含ませ、板の脚の方から5~6cmは手でおさえながら張り、棒を板の上部まで軽く引っ張りながら貼り付け、手で縦糸横糸を直し、刷毛で上面から糊を引きながら、下から上へ小皺を直していく。