简体版 繁體版 English
登録 ログイン

good-looking manの例文

例文モバイル版モバイル版

  • he was a fair-skinned , thin , and good-looking man .
    また、容姿は色白、痩せていて、美男だったという。
  • " though a fair-skinned , good-looking man , his blunt demeanor and stubborn wording are helpless " ( " genpei josuiki " )
    「色白う眉目は好い男にて有りけれども立ち居振る舞いの無骨さ、言いたる詞続きの頑ななる事限りなし」(『源平盛衰記』)
  • " though a fair-skinned , good-looking man , his blunt demeanor and stubborn wording are helpless " ( " genpei josuiki " )
    「色白う眉目は好い男にて有りけれども立ち居振る舞いの無骨さ、言いたる詞続きの頑ななる事限りなし」(『源平盛衰記』)
  • a good-looking man , tsutsukawa no shimako , or mizunoe urashima no ko , who was an ancestor of kusakabe no obito and others , lived in the region of tsutsukawa no sato .
    筒川の里、日下部首等の先祖に姿容秀美の筒川嶼子という者、即ち水江浦島子がいた。
  • documents including " makura no soshi " (literally , the pillow book; collection of essays ) and " eiga monogatari " described korechika as a good-looking man .
    またその容姿は端麗だったと、『枕草子』『栄花物語』などに見える。
  • on the other hand , he is described as a good-looking man with generosity of showing careful attention to people such that shokei (a high-ranking court noble ) minamoto no toshikata , who visited michitaka just before his death to pronounce an imperial edict , repeatedly mentioned michitaka ' s splendid bearing afterwards .
    その一方で、容貌が端正だった上に、人への気配りが行き届く気の広さを持ち、薨去直前に宣命を伝えに来た上卿源俊賢は、彼の優れた立ち居振る舞いを後々まで忘れずに口にかけたという。
  • but that is only for traditional rules for a kabuki setting , i .e ., specifying ' the world to avoid vagueness ,' and " sukeroku " is not based on the real soga brothers revenge story , there are neither historical sources nor legends to prove that the real soga no goro tokimune was such a dandy good-looking man as hanakawado no sukeroku .
    しかしそれは歌舞伎における「世界 (曖昧さ回避)」の指定という、設定上の伝統的な決まり事であって、『助六』は実際の曾我兄弟の仇討ちを題材にしたものではなく、また史実の曾我五郎時致が花戸川助六のような痛快な色男だったという史料も伝承もない。