on account ofの例文
- i'll take it from here on account of your condition .
君の体調を 考えて、俺に任せて - only i didn't see her on account of she was naked .
彼女が裸だったので 姿は見なかったが - sacked as a shepherd on account of his animal husbandry .
動物好きで 船を降ろされた - it's community service , on account of colds rape .
コールはレイプの罰での 地域奉仕活動よ - it's community service , on account of colds rape .
コールはレイプの罰での 地域奉仕活動よ - haven't i suffered enough on account of you ?
あんたのお蔭で私は さんざん苦しんできたんだ - on account of bill's on his way to st . paul now
ビルはセント・ポールに行っているから - he's been acting all pouty on account of nodoze .
ノー・ドーズの件で 俺を責めていた - my memory's a little foggy on account of this thirst .
のどが乾いて物事をよく覚えていない - on account of you being presumed dead and all .
あなたは、亡くなったと思われています - on account of the fact that he was nice to my mom .
お袋によくしてくれたからな - on account of one thing , mr owen couldn't foresee .
オウエンが見通せなかった あることのためさ - a perfectly good solution has to be chucked on account of ...
この完璧な解決策は 中止だ - this all on account of that little blond breather ?
あのブロンド小娘のせい? - we've had to move to the lee side on account of the storm .
嵐を避けるため 船を移動しました - yeah . that's on account of what's in there .
えぇ あの部屋のために居るのよ - all on account of him wanting to kill him ?
訳はこいつがこいつを殺したいから - we've been calling her the bride on account of the dress .
ドレスを着てるから 花嫁と呼んじゃいますが - are going to look very similar , on account of the shape of new york
似通ったものになります - are going to look very similar , on account of the shape of new york
似通ったものになります