简体版 繁體版 English
登録 ログイン

tea caddyの例文

例文モバイル版
  • Katatsuki ' is a square-shouldered tea caddy .
    「肩衝」とは器の肩部が水平に張った茶入のこと。
  • This ceramic tea caddy is a legacy of the tokugawa shogun family .
    徳川将軍家伝来の陶製茶入である。
  • Furthermore , the luzon pots are classified as ' shimamono ' (an imported tea caddy ) within the tea utensils .
    なお茶道具の中ではこの呂宋壺は「島物」に分類される。
  • Offering him ' tsukumononasu ,' known as an excellent chinese tea caddy , he expressed his obedience to nobunaga .
    名茶器といわれる「九十九髪茄子」を差し出して恭順の意を示した。
  • In addition , among the luzon pots , those without letters or patterns are called ' matsubo ' (an unfigured tea caddy ).
    さらに呂宋壺の中で文字?紋様のないものが「真壺」(まつぼ)となる。
  • He was the gay boyfriend of yoshimasa ashikaga , and was given " tsukumonasu (chinese tea caddy )" from him as a sign of trust .
    足利義政の男色相手で信任は厚く、茶器「九十九髪茄子」を義政から譲り受けている。
  • Fukusa is used to clean chaire (ceramic tea caddy ), natsume (wooden tea caddy ), chashaku (bamboo tea spoon for making japanese tea ) or other tea utensils , or to remove a kettle lid .
    用途としては茶入、棗、茶杓などを拭う、また、釜の蓋を取るときに用いる。
  • It is called tenka (emperor ) and katatsuki (a square-shouldered tea caddy ) is referred to as seii taishogun (literally , " the great general who subdues the barbarians ," but here semantically shogun ).
    茄子は天下、肩衝は征夷大将軍と言われる。
  • Based on these , tokugo uchida speculates that natsume may be derived from a kind of lacquered containers for medicine as well as a " yaro " tea caddy .
    これらを踏まえて内田篤呉氏は、棗も茶器の薬籠(ヤロウ)などと同様に、薬などを入れていた漆塗りの器の一種から転用されたものであろうという推測をしている。
  • Among the others , the ' kinrinji ' tea caddy is regarded as the highest-ranked usuki (usuchaki ) and treated as such , since the legend has it that it was created by the emperor godaigo .
    特に後醍醐天皇の創案という伝説を持つ「金輪寺」は、茶会では薄器の中でも挌が高いものとして扱われる。
  • Zukiri ,' ' yaro ,' and ' satsu ' wooden tea caddies were the forerunners of natsume tea caddies , which appeared in chakaiki (the records of tea ceremonies ) prior to the natsume tea caddy .
    棗の登場以前にも、「頭切」、「薬籠」、「茶桶」といった木製の茶器は存在しており、棗に先行して茶会記に登場している。
  • Zendo-ji natsume type (one variety of ishi-doro having an extraordinary shape and having natsume (a tea caddy for powdered tea )-like carvings around hibukuro , which derives from one of the two ishi-doro existing in zendo-ji temple in nijo , kiyamachi , kyoto city )
    善導寺なつめ型
  • However , the custom of using these wooden tea caddy for thin tea started only in the edo period , when the powdered tea for thick tea and that for thin tea came to be contained in different types of containers .
    ただし、これらの木製茶器を薄茶器に用いる習慣は、あくまで江戸時代になって濃茶と薄茶を別の容器に入れるようになってからのものである。
  • Tenka san nasu refers to the following three nasu (eggplant-shaped tea caddy ): tsukumo nasu (literally , nasu of gray hair ), matsumoto nasu (nasu originally owned by shuho matsumoto ), and fuji nasu (literally , nasu of mt . fuji ).
    天下三茄子(てんかさんなす)とは、九十九髪茄子、松本茄子、富士茄子の三つのことである。
  • In the wake of the kyushu conquest in 1587 , " narashiba katatsuki " passed into hideyoshi ' s possession via tanezane akizuki; as the result , all the three major katatsuki (a square-shouldered tea caddy ) belonged to hideyoshi .
    天正15年(1587年)、九州征伐により楢柴肩衝も秋月種実から秀吉の手に渡り、天下三肩衝が秀吉の元に揃う。
  • He learned sado from sen no rikyu and uraku oda , and his chaire (tea container ) was a masterpiece called " fuji nasu " (eggplant-shaped tea caddy ) which he got from hideyoshi and which was one of the great three " nasu " tea caddies .
    茶道は千利休、織田有楽に学び、茶入は秀吉から譲られた名品で天下三茄子の一つに数えられる「富士茄子」であった。
  • The change in values is clearly reflected in the hierarchy of utensils; according to the ' new year edition ' , the order of chaire (a ceramic tea caddy used to make thick tea ) was ' chaire ' placed higher than ' chaire ' , whereas the order of the two was reversed in the later ' february edition .'
    またこのような価値観の変化は道具の順序などによく表れており、先行する「正月本」では茶入を「茶入」「茶入」の順で記していたが、後の「二月本」ではこれが逆転している。
  • While being opposed to nagayasu miyoshi , tomomichi iwanari and masayasu miyoshi , hisahide for a while gained the hegemony in kinai , which lead to the full blossoming of the matsunaga clan; however , in 1568 , when nobunaga oda came to kyoto in support of yoshiaki ashikaga , yoshiteru ' s younger brother , since hisahide noticed nobunaga ' s excellent caliber and overwhelming military power , hisahide presented a fine art work--a tsukumonasu (chinese tea caddy )--to nobunaga as a sign that he would yield , and thus he became nobunaga ' s vassal .
    そして三好三人衆と対立しながらも一時は畿内における覇権を掌握し、松永氏の最盛期を築き上げたが、1568年、織田信長が義輝の弟?足利義昭を奉じて上洛してくると、信長の優れた器量と圧倒的軍事力を知って、名器?九十九髪茄子を信長に献上して降伏し、信長の家臣となっている。