简体版 繁體版 English
登録 ログイン

writing systemの例文

例文モバイル版
  • And it's all about international writing systems .
    つまり言葉を表示する世界各国の文字のことです
  • Which is the writing system of a secret society
    これはナイジェリア南部の
  • Something which is a requirement for a full writing system .
    それがないと書き言葉の体系は 完成しません
  • So it's a specialinterest writing system .
    使われる独特な文字体系です
  • Developed this intricate writing system
    複雑な文字体系を発達させました
  • That those early writing systems didn't come out of a vacuum .
    それらの文字体系が 降って湧いたものではないということです
  • Shmom is a writing system .
    シュモンは音節文字なので
  • Especially , the establishment of the writing system in japanese was an excellent product .
    特に日本語表記が確立された点が大きい。
  • Setsuna is used as a numerical unit in countries that use the chinese writing system .
    刹那は漢字文化圏では数の単位としても用いられている。
  • In imabari , yakitori is often written in katakana (syllable based writing system of the japanese language ) as ' ヤキトリ .'
    今治では「ヤキトリ」とカタカナで表記することも多い。
  • In that sense , manyo-gana was the first writing system for japanese even though it used chinese characters .
    その意味では、万葉仮名は、漢字を用いながらも、日本人による日本人のための最初の文字であったと言えよう。
  • In 1992 , she was chosen as a member of super monkeys (later super monkeys [in katakana of syllable based writing system of the japanese language ]) .
    1992年、SUPER MONKEYS(のちのスーパーモンキーズ)のメンバーに選ばれた。
  • As the japanese syllabary had not been established at the time the manyoshu was written , it was written in a unique writing system called manyo-gana .
    編纂された頃にはまだ仮名文字は作られていなかったので、万葉仮名とよばれる独特の表記法を用いた。
  • In the market and other places , the similar products are sold with the phonetic expression of the japanese narazuke (ナラヂュケ ) in korean writing system .
    市場などでは、そのまま日本語風に”ナラヂュケ”という表音の韓国語で表記されて類似品が売られている。
  • In the heian period , hiragana (the japanese cursive syllabary ) and katakana (syllable based writing system of the japanese language ) were made on the basis of manyo-gana .
    平安時代には万葉仮名をもとにして平仮名と片仮名が作られた。
  • It is expressed in the present writing system due to the problems pertaining to a nation ' s script (daily-use kanji , kanji for common use and the list of 1006 kanji taught in japanese primary schools ).
    なお国語国字問題(当用漢字?常用漢字?教育漢字)により現表記となる。
  • Specifically , the manyo-gana writing system was for expressing the japanese language through using only the chinese pronunciations of the characters , with the result that the sounds had nothing to do with the meanings of the characters .
    つまり、漢字の意味とは関係なく、漢字の音訓だけを借用して日本語を表記しようとしたのである。
  • The legends of urashima and hagoromo (a robe of heavenly feathers ), which belong to the oldest articles , are particularly unique , including japanese poems written in manyo-gana (an ancient japanese writing system using chinese characters ).
    最古の部類に入る浦島伝説、羽衣伝説の記述は万葉仮名書きの和歌が入っている点も含めて特筆すべきものである。
  • Thereafter , the proliferation of the kanbun (literary chinese ) writing system also introduced the standard format of the official history from china , leading to the creation of the " nihon shoki " (chronicles of japan ) in the first half of the eighth century .
    その後、漢文による正史の体裁で8世紀前半に編年体で『日本書紀』が成立した。
  • In this book , yukichi expressed the pronunciation of ' v ' by inventing a new japanese letter ' ヴ ' and ' ? ' by adding voicing marks to ' ウ ' and ' ワ ' , the former of which have taken root in the general japanese writing system .
    この書の中で福澤は、「v」の発音を表すため「ウ」に濁点をつけた文字「ヴ」や「ワ」に濁点をつけた文字「?」を用いているが、以後前者の表記は日本において一般的なものとなった。
  • もっと例文:  1  2