简体版 繁體版 English
登録 ログイン

a botherの例文

例文モバイル版
  • I'm sorry , please send me a bother .
    すみません、わざわざ送ってまでいただいて
  • No one will talk with such a bother !
    面倒だし 誰も話 してくれなくなるよ!
  • It's a bother for me as well to get entangled in such a story .
    こんなことに巻き込まれて 俺も迷惑だよ
  • He is doing so well that it is a bother .
    元気過ぎて 困ってますよ。
  • That's right . but , if a big group goes , it'll be a bother .
    そうね でも 大勢で行ったら 迷惑でしょ。
  • Speaking in such a loud voice , isn't it a bother ! yes yes .
    大きな声で喋って 迷惑じゃない! はいはい。
  • This kind of conversation , thinking deeply , it's a bother .
    この手の話 深く考えるの 面倒くさいんです。
  • In the end , i'm just a bother to everyone .
    行くぞ! みんな!
  • Oh , no , no , no , we don't want to be a bother .
    いや、いや、いや。 迷惑かけたくはないんだ。 全然迷惑じゃないわよ。
  • No , no . you're not a bother at all .
    いや 迷惑なんかじゃないよ
  • Everyone , i'll be a bother here just a little while longer .
    皆さん もう少し こちらに お邪魔させてください。
  • Captain , sorry to be a bother , but can you let us off somewhere ?
    船長 申し訳ない。 近くにつけてくれる?
  • What a bother yui and i were .
    なんてお節介をしちまったんだ 俺と唯は
  • Even if you apologize now , it's just a bother to your daughter .
    今さら謝られたって 娘さん 迷惑だと思います!
  • But i say , it was a bother for me .
    でも 私は面倒くさくって。
  • I hope it wasn't too much of a bother .
    迷惑じゃなきゃ良いが
  • I'll look for them on the internet . it's a bother hunting for them in person .
    結局 買えなかったろ?
  • I may be a bother at times
    [無線]操舵不能! メーデー! メーデー!
  • My goodness , this is such a bother !
    听到这话我就放心了
  • It's a bother having men here .
    男なんて 面倒くせえじゃん。
  • もっと例文:  1  2  3