简体版 繁體版 English
登録 ログイン

しびれ中国語の意味

しびれの意味

例文

  • 口内炎,手足のしびれ,食欲低下。
    口腔炎,手足的抽搐,食欲低下。
  • 55歳女性、4?5年来の腰痛、両手指のしびれ感で発症し,歩行障害が出現し受診した。
    患者为55岁的女性,有4~5年的腰痛病史,因双手手指发麻而发病,并出现步行障碍,于是到医院就诊。
  • 足浴やマッサージを勧め,しびれ感のある患者は,感覚が鈍くなっていることが考えられ,毎日足を観察するよう指導した。
    劝导做足浴和按摩,考虑到有麻痹感的患者会感觉迟钝,指导其每天观察足部。
  • 右坐骨神経領域の持続性の痛みを認め,体動時に痛みとしびれが増強し歩行は杖を用いて100mであった。
    确认其右坐骨神经领域有持续性疼痛,身体移动时疼痛和麻痹增强,步行用拐杖可以走100m。
  • 小指がしびれるなど,前腕が痛むような場合は頸椎病変や肘部管症候群などほかの疾患も考慮しなければならない。
    小指痉挛等等,前臂似乎有疼痛的情况下,必须考虑颈椎病变和肘管症候群等等其他的疾患。
  • 副作用は眠気,倦怠感,四肢のしびれ感,頭重感などで,本剤に起因する臨床検査値の変動は報告されていない。
    副作用是指困倦、倦怠感、四肢麻木、头重感等,在报告中没有提到由本药引起的临床检查值的变动。
  • 入院観察の2時間後、胸部圧迫感、左側肢体のしびれが回復できなく、胸部圧迫感の原因未定を診断として心血管内科に入院した。
    留院观察2h,患者仍有胸闷、左侧肢体麻木后以“胸闷原因待查”收住心内科病房。
  • 網膜厚の変化と治療の有効性の相関を検討する39例中7例(18%)で,しびれや胃腸症状を訴えて服薬を中止した。
    在探讨网膜厚度的变化和治疗的有效星的关系的39例中7例(18%)由于麻痹或肠胃炎症状,停止了服药。
  • 民間でその種と果実を漢方薬として使用され、主治はリューマチ、しびれの痛み、消化不良、コレラ、下痢、赤痢などの疾病である。
    在民间药用其种子和果实,主治风湿痹痛、消化不良、霍乱、腹泻、痢疾等疾病,名为“挪挪果”。
  • 更年期障害,不定愁訴症候群,とう痛,しびれ感,リウマチ,心疾患,肝炎,眼疲労,潰よう性大腸炎などにもよく使われている。
    更年期障碍、不定愁诉症候群、头痛、麻木、风湿心脏疾患、肝炎、眼疲劳、溃疡性大肠炎等病症也经常使用。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語