简体版 繁體版 English
登録 ログイン

面倒中国語の意味

面倒の意味

例文

  • ポート番号ごとに内部ホストを静的に割り振る方式13)においては,管理者にとって,ポートごとの割当て作業が必要であり面倒である.
    对每个端口号静态分配内部主机的方法13),对管理员来说,需要对每个端口执行分配操作,很繁琐。
  • 先行トランザクションの応答を待たずに,後続パケットの処理を始めるのは面倒であるので,普通トランザクションの逐次化を行う.
    不等待先行事务处理的应答,而又开始后续数据包的处理一般来说较为麻烦,因此进行普通事务处理的逐次化。
  • 現状では,次回に接続した際に操作(6)を実行することになるが,受信フォルダに多くのメッセージが残されてしまい,面倒な作業になってしまう.
    现状中,虽然在下次连接时实行操作(6),但大量报文残留在接收文件夹中,工作会变得麻烦。
  • ベアリングの交換が面倒のため、タイムリーな交換ができず、回転子と固定子との隙間が大きく変わり、電機の性能に影響される。
    轴瓦作为易损件,需经常更换,由于更换麻烦,往往不能及时,使得转子和定子的间隙改变较大,影响了电机的性能。
  • また,文字の区切り位置が間違って認識された場合,正しい区切り位置を示すために手書き文字を再表示する操作が必要になり面倒である.
    另外,字符切分位置被错误识别时,为了显示正确的切分位置,需要再显示手写字符这个操作,因此很烦琐。
  • リファクタリングにおいて,誤りの混在や面倒なテストからプログラマを解放するためには,その操作を自動化する手法およびツールが必須である.
    在重构中,为了把程序员从错误的混入及麻烦的测试中解放出来,需要有使操作自动化的方法与工具。
  • 就労,家族の介護等の理由で保育(子供の面倒を見ること)が困難な場合に,決められた時間子供の保育をしてくれる施設のことを指す。
    该设施是指由于就业劳动、家族护理等理由而难以保育(照顾孩子)的情况下,在所定时间内帮助照看小孩的机构。
  • しかし,大勢の人と協調して作業をしたり交渉をしたりする場合や,情報の共有性などが動的に変化する場合には,これは面倒な作業である.
    但是当许多人一起合作开展工作和协商时,以及当信息的共享性发生了动态变化时,这将成为一项非常麻烦的工作。
  • (2)論理式による論争モデルは論点が明確になる利点がある反面,法律家にとっては,論理式による論証表現は面倒である.
    (2)基于逻辑表达式的论争模型虽然有论点清晰的优点,但另一方面对于法律专家来说,以逻辑表达式为基础的论证表达十分麻烦。
  • [Lodder 98]はダイアグラム(論証木)による論証の表現を提唱しているが,ダイアグラムの表示に留まり,論争時の入力は面倒である.
    [Lodder 98]提倡基于图解(论证树)的论证表达,但是只停留在图解表示上,论争时的输入很麻烦。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語