简体版 繁體版 English
登録 ログイン

の意味

言の意味

例文

  • それは論理的自己及とフレーム問題の接合による懐疑の解体である。
    它是根据逻辑的自己言及和结构问题的结合产生的怀疑的解体。
  • それは論理的自己言及とフレーム問題の接合による懐疑の解体である。
    它是根据逻辑的自己及和结构问题的结合产生的怀疑的解体。
  • 人類の脳は歴史の河ともえ、古代から今までやってきた。
    人类的大脑就好比是“一条历史长河”,它从远古流到了今天,[第一段]
  • 今どきの若者とかかわるための基本的視点 心理臨床の現場からの提
    与现代的年轻人相关联的基本视点 来自心理临床的现场的建议
  • 一般に,購入する個数が多くなれば,限界評価値は逓減すると仮定できる.
    一般而,购入个数多时,可以假定极限评价值是递减的。
  • 具体的には,連続したメモリ領域の送信を1つの送信にまとめる(図1).
    具体而把连续的内存领域送信汇总成一个送信(图1)。
  • 語コーパスを用いて類義語を自動獲得する研究が多く行われている.
    使用单一语言资料库自动获得类义词的研究曾经进行过很多。
  • 単言語コーパスを用いて類義語を自動獲得する研究が多く行われている.
    使用单一语资料库自动获得类义词的研究曾经进行过很多。
  • Size = 3であれば,過去3つ分の発が類似判定に含まれる.
    如果size = 3 ,以往的3个发言包含在类似判定中。
  • Size = 3であれば,過去3つ分の発言が類似判定に含まれる.
    如果size = 3 ,以往的3个发包含在类似判定中。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語