おおいに中国語の意味
- 大 いに
【副】
非常;甚;颇おおい喂,嗨に在,于,时(候),在
例文
- 結論:エプレレノンは重要な臨床意義がある、おおいに応用すべきである。
结论:该药物具有重要的临床意义,值得临床医师关注和重视. - ゆえに,提案手法はおおいに有益であるといえる.
因此可以说提案手法是大有益处的。 - 名前がよばれるたびに大きな歓声が沸き,受賞した本人よりも周囲の応援団がおおいに盛り上がったようである。
每次叫到获奖者的名字,都会引起一片喝彩,看来与获奖者本人相比,其周围的啦啦队更加兴奋。 - 実験の結果では3D Now!やSSE命令はアプリケーションの実行時間短縮にはおおいに役立っている(図8).
实验的结果中3D Now!和SSE指令,对于缩短应用程序的执行时间有很大作用(图8)。 - これらの手法は文献14)の手法に比べて,必要とする外部入出力ピン数を抑えることができ,テスト時間もおおいに削減する.
这些手法与文献14)的手法相比,可以抑制所需的外部输入输出针数,测试时间也将大幅度削减。 - このような状況下,E―ラーニング(遠隔学習)が,ブロードバンドを用いたアプリケーションの1つとしておおいに期待を集めている.
在这种情况下,作为利用宽带的一种应用程序,网络化学习(远程教育学习)被人们寄予厚望 - 血漿分画製剤は高度に精製されているため,疾患の治療に必要な成分のみを補充することを可能にし,医療の発展におおいに寄与した。
由于血浆分级制剂是高度精制的,可以仅补充疾患治疗中所必要的成分,对医疗的发展做出了极大的贡献。 - メッセージ化は日本語の文章からオブジェクト指向プログラムへの思考パターンの切替えになり,オブジェクト指向初心者におおいに役立った.
信息化是从日语文章到面向对象的程序的思考模式的转换,对于面向对象的初学者有着极大的作用。 - 次世代携帯電話に移行することによって大容量データの配信が可能になり,携帯端末の位置情報と結びつけたサービスの可能性はおおいに広がる方向にある.
通过移至二代手机,大容量的数据发送成为可能,与携带终端的位置信息连接的服务的可能性存在广阔发展方向。 - タスクの種類によっては短時間の追跡運動ばかりがなされることも充分考えられるため,最短部分系列長の細かな違いが結果に大きな影響をおよぼす事態もおおいに考えられる.
根据任务的不同,有可能只进行短时间的追踪运动,因此,最短部分序列长度的细微差别可能会给结果带来很大影响。