おしつける中国語の意味
- 押し付ける
【他下一】
挤住;推诿;强迫人做;嫁祸;强嫁お嗯,诶,哦,喔しつける训练;教养;火车;行列;一连串;受训练;培植;培训;培;头班列车;带徒...
- お 嗯,诶,哦,喔
- しつける 训练;教养;火车;行列;一连串;受训练;培植;培训;培;头班列车;带徒...
- かしつける 貸し付ける 【他下一】 贷;出借
- さしつける 差し付ける 【他下一】 顶住;摆在眼前;讽刺;挖苦
- しつける 训练;教养;火车;行列;一连串;受训练;培植;培训;培;头班列车;带徒弟;轮训;练兵;整训;晚车;集训;育才;调教;造就;专列;慢车;列车;调训;插嘴;阑入;培养;拴持;抚养;钟灵毓秀;曳扯;养育;拉帮;管教;纲纪;军纪;党纪;厂纪;戒;家法;政纪;党规;军风纪;纪律;西席;惩罚;处罚
- しつける1 【他下一】 教育;培养
- しつける2 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
- 押しつける おしつける [他下一] 按住,压住。 例: いもばんをはかぎに押しつける 把甘薯图案版按在明信片上。强加,强制。 例: 弟に掃除を押しつける 把扫除的事推给弟弟。
- おどしつける 威 し付ける;脅 し付ける 【他下一】 吓唬
- どやしつける 用力揍,殴打,臭骂,狠狠骂
- ねかしつける 寝かし付ける 【他下一】 使睡觉
- もうしつける 申 し付ける 【他下一】 命令;吩咐;指示
- おしつけかこう 表面滚挤加工
- おしつけがましい 押し付けがましい 【形】 命令式的;硬逼着的
- おしつけけダイス 压紧模